"Piensa"
My book says to say to someone "Think" it's piensa. But the rule is if it's an -ar verb and a second person familiar imperative to change the a to an e so it ought to be Piense. Does the rule not work in this case?
Hal
6 Answers
Yes, sorry about mixing them up. I mentioned 2nd and 3rd person as that is the way they appear on conjugation lists. I sometimes confuse formal as talking with someone you know, when it is actually the other way round.
De nada.
Se dice "Gracias a ustedes dos."
Gracias a dos de ustedes.
Yes, Eddy just got them switched around. Also, neither is third-person (which would be he, she, or they).
Ahhh--it's the formal thingee. But isn't the formal piense and the informal peinsa.
It sounds as if you have misread the instruction. When you are using the formal or informal imperative it should go like this.
Formal - Piensa (2nd person singular)
Informal - Piense (3rd person singular)