I need help translating an email!!

0
votes

Hi all,
I recently met a friend in Cuba, and we have been exchanging emails, and I have been attempting to translate his spanish into english, but some words don't translate using the online translators. I understand a little spoken spanish, but I really need help. If some one could tell me what this means, I would really appreciate it!!

te estraño mucho tengo deseos de berte embiame fotos tuyas y de tus hermanas espero que buelbas pronto me e sentido muy bien contigo espero que me yanmes a mi selular para sentir tu boz mi numero #''''''''
besossss y abrasos tengo deseos de aserte el amor besos de dayan
Thank you sooo much!!
Marcie

3321 views
updated JUL 1, 2008
posted by Marcie-Riley

6 Answers

0
votes

Actually, no.

Such spelling errors are extremely common among native Spanish speakers. In fact, they are almost as common as the incorrect use of the verb "lay" among native English speakers.

updated JUL 1, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

I'm puzzled, I could understand if she was writing what she heard, but it's an e-mail, so it should be spelled correctly. I'm sure they know that the b sound is really a v & the y sound is ll..

updated JUL 1, 2008
posted by motley
0
votes

I don't know why, but this appears to be a regeneration of the post dated 1st July 2008.

updated JUL 1, 2008
posted by Eddy
0
votes

Some corrections:
Te extraño mucho, tengo deseos de verte, envíame fotos tuyas y de tus hermanas, espero que vuelvas pronto me he sentido muy bién contigo, espero que me llames a mi celular para sentir tu voz, mi numero es #''''''''
besos y abrazos, tengo deseos de hacerte el amor besos de dayan.

updated JUL 1, 2008
posted by Vernic
0
votes

Machine translators are minimally useful, and even less so when your friend spells phonetically. I am corresponding with a Cuban who does the same thing. V is pronounced B.
"berte" is really "verte" (ver is to see, verte is to see you)
"embiame" is really "enviame" (enviar, to send, enviame is send to me)
"buelbas" is "vuelvas" (volver is to return, and this is the subjunctive tu conjugation)
"yanmes" might me "llames" (llamar is to call)
"boz", following this same pattern, would be "voz " (voice)

Hope this helps -- have fun.

updated JUL 1, 2008
posted by Barbara-C
0
votes

I misss you i wish to see you send me some pictures of you and your sisters i hope you'll be back soon, i felt really good with you, i hope you can call me to my cell phone to feel your voice my number is...
kissessss and hugsss i have a desire to make love with you kisses from Dayan.

updated JUL 1, 2008
posted by Imelda-Mendoza