'Tight Deadlines' and 'Industry Leading'
I have a marketing piece that I am working, and I am stuck a little on the best way to say both of these phrases. Any ideas'
3 Answers
I'll let the natives offer better translations, but the first one might be something like "La habilidad para crear buen diseño bajo presión," or "...muy rápido," or "...en poco tiempo."
For the second, "web and buying features que destacadan en toda la industria," or something like that. I don't know how to express the first part here. Maybe this will help someone give you something better.
thanks -
For 'tight deadlines', my phrase is more or less: "The ability to create great design on tight deadlines"
and for 'industry leading' it is: 'Industry Leading web and buying features'
(these are part of a list of highlights of a software system)
thanks again.
These two don't have exact equivalents in Spanish, so you'll get much better answers if you give the whole sentence or other context.