Home
Q&A
Avuncular

Avuncular

0
votes

Como se dice "avuncular" en castellano? Y que significa. en realidad'

1780 views
updated Jun 19, 2008
posted by Mauro-Weissman

5 Answers

0
votes

The English Oxford Concise Dictionary gives virtually the same definition as Lazarus's.

updated Jun 19, 2008
posted by Eddy
0
votes

Pertenece al inglés, y etimológicamente viene del latín "avunculus", que es el diminutivo de "avus" (abuelo). De esta misma raíz, el español tiene "abuelo" y "atavismo", pero no heredemos ese "avunculus". O sea, no existe en español, y hay que traducirlo como "como de tío".

updated Jun 19, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

That might be an overstatement. The word only gets 253,000 googits, and most of those seem to be definitions of the word.

My dictionary glosses it as "avuncular, de tío." If you give us the full context, we might be able to suggest a better alternative.

updated Jun 18, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Se usa bastante en ingles, particularmente en U.S.A.

updated Jun 18, 2008
posted by Mauro-Weissman
0
votes

El español no tiene este cultismo latino. Tienes que decir "como de tío".

La palabra viene del latín "avus" (abuelo, antepasado), y en esta lengua significaba "tío materno".

El inglés es germánico, pero a veces me pregunto si tiene más latín que el español.

updated Jun 18, 2008
posted by lazarus1907