Home
Q&A
spanish Translation to English

spanish Translation to English

0
votes

Con lo que le gusta pescar a ese hombre! No me sorprendería que se fuera este mismo Sábado a la playa a usar su nueva caña. Y tú sabes, yo no puedo protestar contra eso!

3473 views
updated MAY 18, 2008
posted by heather8

9 Answers

0
votes

Thanks

updated MAY 18, 2008
posted by Eddy
0
votes

Literally, con lo que here means "With what," but obviously that doesn't make sense in English. The idea is "Given that (how much) he likes to fish, it wouldn't surprise me if..." I've heard this used before, and it's sort of a handy phrase to remember.

Lero lero translates to neener neener in American English, but I don't know if it's used in BrEng. Kids say it to taunt each other.

updated MAY 18, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Found the meaning of Lero.

lero.
1. interj. El Salv. U. para referirse a una conversación larga e insípida. U. repetida.
2. interj. Guat. U. para expresar burla. U. m. repetida.

updated MAY 17, 2008
posted by Eddy
0
votes

My question to both of you is, what is the meaning of "con lo que" in this phrase. I obviously misinterpreted it, but if I hadn't wasted time working around it, I might have beaten both of you and that would have been a first. Also James, what is the meaning of "lero, lero". I could understand "lerdo, lerdo". hahaha.

updated MAY 17, 2008
posted by Eddy
0
votes

OK, thanks. I just didn't want to offend anyone unintentionally.

updated MAY 16, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Haha, you made me laugh out loud with that one.

I have a question. If I wanted to say "I beat you guys to the punch," would I say "Les adelanté a Uds."? Or would I use another boxing metaphor, like "Les gané de mano"? I didn't mean to imply that my translation was better than yours, just that I got mine in a few seconds before you guys did.

updated MAY 16, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

¡Les gané a ustedes! Lero, lero... [wink]

updated MAY 16, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

What does this man like to fish with! I would not be surprised if he goes to the beach this Saturday to use his new fishing rod. And you know, I can not argue against that!

updated MAY 16, 2008
posted by Eddy
0
votes

Knowing how much that man likes to fish, I wouldn't be surprised if he went to the beach this very Saturday to use his new rod. And you know, I can't really argue with that!

updated MAY 16, 2008
posted by 00bacfba
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.