Home
Q&A
After law school...

After law school...

0
votes

Please help with the best translation for this sentence.
After law school he immediately went to work in the State Attorney's Office.
Here is my attempt: Inmediatemente despues de terminar sus estudios de leyes se puso a trabajar en la Oficina de Fiscal del Estado.
Could I make this better'

1827 views
updated May 30, 2008
posted by Sally

7 Answers

0
votes

Gracias!

updated May 30, 2008
posted by Sally
0
votes

Puedes usar cualquiera de las palabras que hay entre comillas y combinarlas como tu prefieras, todas son validas...
ej...
-Inmediatamente despues de finalizar sus estudios sobre leyes comenzo a trabajar en la Oficina Fiscal del Estado
-Inmediatamente despues de terminar sus estudios sobre leyes/Derecho empezo a trabajar en la Oficina del Fiscal del Estado
Etc....
y como dice Heidita, es mas apropiado Law=derecho

updated May 30, 2008
posted by Numael
0
votes

Nada más terminar los estudios de derecho se puso a trabajar/encontró trabajo en la Oficina del Fiscal del Estado .

law= derecho

updated May 30, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Numael,
Would you change anything'

updated May 30, 2008
posted by Sally
0
votes

Your translation is very good.
you can used sinonyms

-Inmediatamente despues de "Terminar/Rematar/Finalizar" sus estudios "de/sobre" leyes "se puso/empezo/comenzo" a trabajar en la "Oficina del Fiscal del Estado/Oficina Fiscal del Estado"

updated May 30, 2008
posted by Numael
0
votes

Muchas gracias, James.

updated May 30, 2008
posted by Sally
0
votes

I think it should be Oficina del Fiscal del Estado. Otherwise looks good to me, but I'll let the natives sort it out.

updated May 30, 2008
posted by 00bacfba