Parole, Probation
If parole in Spanish is "libertad condicional", is probation "condena condicional"?
I know the difference in English, not that I've ever been sentenced to either (haha), but I need a translation.
4 Answers
Sally
I think you protesteth too much. (and I know that isn't a current word)
Interesting , James.
(I incorrectly pasted the first time, so the above is an edited version.)
The two words are distinct in English, because parole always involves a conditional release from prison, while probation involves conditions being imposed without prison time. (This is not for you, Sally, but for others who may not know the difference.)
Parole = período de prueba, período de libertad vigilada, probación; libertad condicional
Probation = libertad bajo palabra, libertad condicional, libertad provisional
These are from the dictionary. As you can see, there some overlap, but maybe these are just bad glosses.