frondso for mustache
Bushy? is that sound correct? Thanks
15 Answers
The fact that there are spelling differences between AmEng and BrEng does not mean that English is being butchered (although I agree that it is, on both sides of the pond). They say theatre, we say theater. They say colour, we say color. Neither is incorrect; they are merely from different dialects of the same language.
Lol! Now that I think about it some of my best friends are rednecks!!
Your probably correct. Lets hope there are not too many rednecks on site. hehehehe
Hey Eddy,
I had it spelled with the O but changed it. My mother was a third grade teacher and she was BIG on spelling and grammar. When I put the word mustache and moustache in the spanishdict dictionary they both came up so I went with the spelling the original post was in. The English language continues to be butchered here. It is appalling to go to graduations and ceremonies where people are supposedly well educated and hear the improper use of grammar, not to mention our local paper. It is embarassing. I live an hour from Nashville, Tn in good ole redneck country, down in the sticks, but there are still a few good ole educated folks. Oops I probably should have sent this in an email.
Thanks to you all; you have been most helpful. Mil gracias!
Hey many times I've heard people saying "mostacho" in spanish, is quite informal but people will understand you.
Also you can say that a person is "bigotuda", that means that he has a large mustache.
Hard to tell what he wants, but if you are right, then we also say "walrus mustache." Google it for photos.
Jesus, I think our friend was looking for the ENGLISH word:
bushy, thick, ...hmmmm, any more'
I love the American adaption of English. We spell it mOustache.
cejas pobladas - bushy eyebrows
The formal definition frondoso is abundante, may be was used as a sinonymus, but the words "frondoso" refers specifically to trees, leaves or tree branches.
Yes, I agree but the text, strangely enough, has I like I said: "frondosos"; it is a matter licencia poetica. In any case, many thanks.
In Spain we use : barba poblada, bigote espeso, poblado
Como cejas frondosas, bigote frondoso. Es una novela, ya sabes... Licencia poetica. Gracias
Mustache in Spanish is bigote.
Frondoso means full of leaves or bushy.
I've never heard frondoso used for mustache.