HomeQ&AHelp Me Say Goodbye to a Friend

Help Me Say Goodbye to a Friend

0
votes

A good friend from Venezuela is relocating to Spain and leaves in just a few days. Please help me translate a short note to say goodbye to him: "It is finally the time to say goodbye, my friend. I am very sad for myself because I have enjoyed so much getting to know you and spending time with you. But I am happy for you because I know you have an amazing life ahead of you. You are truly an incredible person ? one of the most funny, intelligent, endearing people I have ever met. Never stop believing in yourself. No one is your equal. Travel safely and always remember you have a friend here in the U.S." I am new to this forum and apologize if this is misplaced. I look foreward to learning much more about I language I have just started to love.

3968 views
updated MAY 29, 2008
posted by tim2

12 Answers

0
votes

Thank you SO MUCH for your help!!!

updated MAY 29, 2008
posted by tim2
0
votes

Amigo, ha llegado la hora de despedirnos... Me siento muy triste porque el conocerte y compartir tiempo contigo ha sido muy gratificante. Sin embargo estoy feliz por ti porque sé que tienes una vida maravillosa por delante. Eres realmente una persona increíble -- una de las personas más divertidas, inteligentes, y encantadoras que he conocido. Nunca dejes de creer en tus ideales. Nadie te iguala.. Que tengas un buen viaje y recuerda que siempre tendrás un buen amigo aquí en los EUA.

updated MAY 29, 2008
posted by Alfredo
0
votes

Yes, it should be "...para mí."

updated MAY 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Ah, but it IS better now.

One thing: I think you left something incomplete: para mí y...

updated MAY 29, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Well, I was too fast - I see now you refered to your friend as 'him'. Sorry wink

updated MAY 29, 2008
posted by gitte-danésa
0
votes

Ya es hora de despedirnos, amigo mío..Me resulta muy triste porque conocerte y pasar tiempo contigo ha sido muy gratificante para mí y . Pero estoy feliz por ti porque sé que tienes un vida maravillosa por delante. De veras, eres una persona increíble -- una de las personas más divertidas, inteligentes, y encantadoras que he conocido. Nunca dejes de creer en ti mismo.. Nadie te iguala.. Que tengas un buen viaje y recuerda siempre que tienes un amigo aquí en los EEUU.

That's a start. Someone will surely improve on it.

Not much need for that.....

updated MAY 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Gracias mucho, James!

updated MAY 29, 2008
posted by tim2
0
votes

Good point -- I don't know why I didn't think of that. My friend is male. Gracias por su ayuda!

updated MAY 29, 2008
posted by tim2
0
votes

Thanks for the tip. In the past, I used Babelfish, but the translations were pretty bad -- almost like looking up each word in the dictionary. I'll give this one a try! Gracias!

updated MAY 29, 2008
posted by tim2
0
votes

Ya es hora de despedirnos, mi amigo. Estoy muy triste por mí mismo porque he disfrutado tanto al conocerte y pasar tiempo contigo. Pero estoy feliz por ti porque sé que tienes un vida maravillosa por delante. De veras, eres una persona increible -- una de las personas más divertidas, inteligentes, y encantadoras que he conocido. Nunca dejes de creerte. Nadie es tu igual. Que viajes seguramente, y siempre recuerda que tienes un amigo aquí en los EEUU.

That's a start. Someone will surely improve on it.

updated MAY 29, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Hi Tim.
You can also use the "translation" in the menu on this site.
The translation-tools are ok, but not always correct. You can get the translation and maybe post it here and have others to look at it?

One thing, according to spanish grammar, it's important to know, if your friend is male or female.

updated MAY 29, 2008
posted by gitte-danésa
0
votes

Hi Tim. Maybe you should try this website:
http://translation2.paralink.com/

updated MAY 29, 2008
posted by Emmanuel5
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.