de nascimento da mae
The word mae has the little squiggle line above it. I am sorry that I do not know the correct term for the punctuation.
I have looked in a spanish dictionary to no avail. Can you help me'
I think you are in the wrong place. Looks like Portuguese.
Thank you for the translation! With a large local hispanic population, I just assumed it was spanish. Thanks again.
You are confused, this is portuguese
Nacimiento de la madre/Nascimento da mãe/The birth of the mother