Home
Q&A
What is the best word in Spanish for a person living with someone and not legally married

What is the best word in Spanish for a person living with someone and not legally married

3
votes

Do you have a better word than "conviviente"?

6490 views
updated Apr 20, 2016
edited by CalvoViejo
posted by NATHALIE-ALVARADO
I believe one of the rules is that you can't use all caps since it's considered shouting - MeEncantanCarasSonrisas, Mar 8, 2010
I don't know how this even got through - nizhoni1, Mar 8, 2010
I couldn't stand the shouting, so I edited it. Sorry, Nathalie. - CalvoViejo, Mar 8, 2010
This is really old. - CalvoViejo, Mar 8, 2010
oh, I didn't notice... that's probably how it got through... I saw another 2008 post the other day that someone had posted an answer to.... I guess the rules about capitalization have changed since then - MeEncantanCarasSonrisas, Mar 8, 2010

14 Answers

2
votes

"Pareja de hecho" in a formal context. When speaking with friends or acquiantances you say simply "mi pareja". It doesn't imply that you live with her/him but there is not other word to spicify it.
Conviviente doesn't exist in Spain, neither do "relación abierta" to express that you live with someone without marrying.
"Relación abierta" mens that have sex with other people out of your partner.
Nowadays a lot of people say mi marido/mi mujer when they live together without marrying (documents are not important).
"Compañero" is an old-fashioned manner to name a partner you live with (without documents).

updated Apr 19, 2016
posted by Dunia
1
vote

In my opinion:

contenta would be the best word to describe their situation.

updated May 23, 2010
posted by 0074b507
jejejejej - 00494d19, Mar 9, 2010
Absolutely! - 005faa61, May 23, 2010
1
vote

¡ Magia ! grin

updated Mar 9, 2010
posted by ray76
too funny!!! - mexbanks, Mar 9, 2010
1
vote

En mi país se dice "vivir en unión libre" y a la persona se le llama "mi pareja".

updated Mar 9, 2010
posted by AntMexico
Estoy de acuerdo con Toni. Aquí en mi país (México) también se dice "vivir en unión libre" y uno se refiere a la persona como "mi pareja." - mexbanks, Mar 9, 2010
0
votes

I agree with Gringo but only in part - concubino(a) / pareja.

Cónyuge implies that a formal ceremony has taken place and that there are legal documents involved, the type of relationship that is very dangerous for a man if he ever wants to end the union.

updated Apr 20, 2016
posted by 005faa61
Cónyuge is like common law marriage in the US. It is generally informal but as Julian states for legal matters it can be formalized. But then you might as well get married. - gringojrf, Apr 19, 2016
I agree. Cónyuge recognize a couple as legally married. - jecas2000, Apr 20, 2016
0
votes

I think it depends on whether you are looking for a legal term or common usage terms, and then for the nature of the relationship.

Many good suggestions have been given here in this thread.

Here in Mexico for a couple, living as a couple but not married, ie instead of spouse or husband/wife would be cónyuge or concubino/a.

A more normal way would be pareja and many more.

updated Apr 20, 2016
posted by gringojrf
Hola Gringo, se trata de una encuesta y estamos preguntando por el estado civil y es para México. Por ejemplo: Estado civil a. Casado b. Soltero c. Conviviente? - jecas2000, Apr 20, 2016
0
votes

Cómo se le dice a la persona que vive con su pareja? Se le puede decir Conviviente? En Perú se utiliza esa palabra pero me parece es un poco fuerte. Como lo llamarian en México?

updated Apr 19, 2016
posted by jecas2000
0
votes

afortunado - lucky!

updated May 23, 2010
posted by fontanero
0
votes

Actually, if you are living with someone romantically and are not legally married it is known as "vivir en amasiato [ah-mah-se-ah’-to]" or "concubinage".

omg...LOL

Well, this was like this like two centuries ago or something. raspberry

concubina was last used in the French Royal house more or less.

In Spain we use: convivir, pareja de hecho is the legar term. vivir juntos is another way...

updated Mar 9, 2010
posted by 00494d19
0
votes

girlfriend/boyfriend- novia/o

updated Mar 8, 2010
posted by MeEncantanCarasSonrisas
0
votes

Actually, if you are living with someone romantically and are not legally married it is known as "vivir en amasiato [ah-mah-se-ah’-to]" or "concubinage".

A roommate is "compañera/o de cuarto" or "compañera/o de casa".

updated Mar 8, 2010
posted by aztecqueen
0
votes

ROMANTICALLY, it is to be used in a form when asking the person who they live with:
esposa
esposo
conyuge
hermana
hermano
etc....

updated May 16, 2008
posted by NATHALIE-ALVARADO
0
votes

convivir

cónyuge if you are couple
compañero/a if you are roommates

and my friend says that it is "relación abierta"

updated May 13, 2008
posted by pasabolita
0
votes

Living together with someone as a couple romantically? Or as roommates'

updated May 12, 2008
posted by gitte-danésa