La agarro bajando
Hello would someone be able to explain what this translates too? I think it means I grab her when she is falling? It is from a song I heard by Gilberto Santa Rosa
2 Answers
Is it "la agarro" or "la agarró"?
La agarro Is I grab her or I get her while she is going down or falling.
La agarró Is he grabbed her or he got her while she was going down or falling.
There Is another possibility but it' depends on the context.
The verb "agarrar" could also mean he "caught.her cheating on him" or at least doing something wrong.
This is an idiomatic expression.
Here are the lyrics to the song:
Déjala tranquila, entretenida con su juego de pasion que a mi me esta gustando me encanta su estrategia que me va enamorando tiene mucha gracia y manifiesta su conducta a perfección que es lo que anda buscando?
Me intriga con su magia que estará tramando? todo lo que sube tiene que caer y de una vez mi alma y corazon le entregare.
Es como un sueño del que no despierto...y por eso
CORO: Déjala que siga yo la agarro bajando yo la agarro bajando yo la agarro bajando
In this context, the expression means: "let her carry on with her (possibly questionable) behavior: I'll get her / catch her on her way down. Meaning, she may have the upper hand now, but I'll get my chance / revenge later on when she's off-guard.
The expression is often used as a warning to someone who's being mean or obnoxious: "te agarro en la bajadita" - I'll get you on the way down.