molestar vs enojar
Hola mi gente,
Tengo una pregunta:
yo sé que puedo pedir a alguien por que estás enojado/a?
pero apenas pedí a mi esposa por que estás molestada y ella me dijó que no se dice asi.
me dijó se dice estás molesta?
pero una regla de español normalmente dice que es incorrecto a usar 2 diferente conjugaciones asi, NO?
por ejemplo: no se dice estás hablas: etc....
gracias por todo!
2 Answers
Molestar and enojar are verbs.
The adjectives of the family of these two verbs are:
molesto/a
enojado/a
Acá no se trata de una conjugación son simples adjetivos. Your wife is right.
¿Estás enojada?
¿Estás molesta?
What is also wrong is a word in your question. It is not "pedir". It is "preguntar"
Ask a question is "preguntar" or "hacer una pregunta".
"Pedir" is used like when you BEG something but in a much softer way. There is no question here.
Marc, falta una que. Sin embargo, no es decir que la gente no la omite en el habla. Igual que el inglés.
I said Im going to the store=I said that Im going to the store.
Who told you I had the keys?=Who told you that I had the keys?