Home
Q&A
molestar vs enojar

molestar vs enojar

5
votes

Hola mi gente,

Tengo una pregunta:

yo sé que puedo pedir a alguien por que estás enojado/a?

pero apenas pedí a mi esposa por que estás molestada y ella me dijó que no se dice asi.

me dijó se dice estás molesta?

pero una regla de español normalmente dice que es incorrecto a usar 2 diferente conjugaciones asi, NO?

por ejemplo: no se dice estás hablas: etc....

gracias por todo!

1172 views
updated Oct 3, 2017
posted by Marc6378
Welcome to SpanishDict, Marc. - rac1, Oct 1, 2017
welcome to the forum, :) - 006595c6, Oct 1, 2017

2 Answers

3
votes

Molestar and enojar are verbs.

The adjectives of the family of these two verbs are:

molesto/a
enojado/a

Acá no se trata de una conjugación son simples adjetivos. Your wife is right.
¿Estás enojada?
¿Estás molesta?

What is also wrong is a word in your question. It is not "pedir". It is "preguntar"

Ask a question is "preguntar" or "hacer una pregunta".

"Pedir" is used like when you BEG something but in a much softer way. There is no question here.

updated Oct 3, 2017
posted by polenta1
Gracias Polenta1 por todo. - Marc6378, Oct 1, 2017
A título. - Polenta, Oct 3, 2017
2
votes

Marc, falta una “que”. Sin embargo, no es decir que la gente no la omite en el habla. Igual que el inglés.

“I said I’m going to the store”=”I said that I’m going to the store.”

“Who told you I had the keys?”=”Who told you that I had the keys?”

updated Oct 1, 2017
edited by DonBigoteDeLaLancha
posted by DonBigoteDeLaLancha
bigote, te has despistado, nada que ver con la pregunta - 006595c6, Oct 1, 2017
Don Bigote donde falto un que ? - Marc6378, Oct 1, 2017