La pintura y la pared "survived".
Would it be "sobrevividos" or is there a better verb to use, is the conjugation of sobrevivir correct in this context?
Help would be much appreciated.
Thanks for the tip, I can see how it could be very useful.
You can check these things by googling a phrase that you think might be correct. For example, I just googled "sobrevivieron un terremoto," and the following was the third hit.
Estas estructuras sobrevivieron un terremoto importante en 1992 en la provincia de Yunnan...
Obviously, you can't trust everything you read on the Net, but it's a good way to check usage.
I should have included more context....
The wall and the painting survived an earthquake.
I'm not sure if this changes anything, but sobrevivir seems to fit.
Aguantar could also be used here.
La pintura y la pared aguantaron los años.
Thanks for your help!
Hi Ransom, sobrevivido would be= survived (past participle, used in "have survived")
Here you want to use the simple past: sobrevivieron (plural)
Welcome to the forum!