ciempiés colloquial use
My (old) Spanish dictionary has a 2nd definition of "ciempiés" as "preposterous, disconnected work." Have you ever heard ciempiés used this way in Spanish? It is very funny.
6 Answers
OK. Thanks Everyone! I wondered if it actually ever appeared in recent usage. Matt
Wow, that is a surprising meaning...and it is actually listed in the RAE:
- m. coloq. Obra o trabajo desatinado o incoherente.
Very nice, matt, welcome to the forum ![]()
It's indeed a funny meaning. I suspect it'll have to remain as fun, geeky trivia, though, because if you attempt it on most native Spanish speakers, I'm pretty sure the expression will just draw blank stares.
I learned something new today, though.
Never heard it as a disconnected work. For me it was a kind of an animal.
I found this on Google with link from the StackExchange page. ciempiés used colloquially
OK. Thanks Everyone! I wondered if it actually ever appeared in recent usage. Matt
Gekko and Polenta are from one side of the world...I am from the other side...trust me, if we haven't heard that before, it doesn't exist ![]()
jejeje