Home
Q&A
Should I use the subjunctive after "pienso"?

Should I use the subjunctive after "pienso"?

6
votes

I have just started learning about use of the subjunctive mood in Spanish. I have seen the indicative used after 'pienso' but the subjunctive is normally used for something that might be true, meaning pienso would lead to the subjunctive. Which is correct? Should I use the subjunctive or the indicative after 'pienso'?

Thank you!

9610 views
updated Jul 31, 2017
posted by TheObjectPronoun
Thanks for the best answer. Please vote for answers you like as well, even if you pick them as best answer. - DilKen, Jul 29, 2017
Sorry, I would do this but I have literally just made my account and don't have enough reputation. - TheObjectPronoun, Jul 29, 2017
Welcome to SpanishDict, OP. - rac1, Jul 29, 2017
El Objeto Pronombre : No hay problema, gracias. :) - DilKen, Jul 29, 2017
O P, don't make the mistake I make so often. When you're done writing in Spanish go over your sentencws and make sure you consider if things should be in the indicative or subjunctive. - Sassette, Jul 29, 2017
Sassette: Great advice. I'll be sure not to. - TheObjectPronoun, Jul 30, 2017
I would just like to say that having just started using the forum, I'm really surprised (and of course glad) that so many people are keen to help each other. Your support is great. ¡Mil gracias! - TheObjectPronoun, Jul 30, 2017

5 Answers

8
votes

With pienso que, you should use the indicative. Also with creo que which is more common.

With no pienso que or no creo que you should use the subjunctive.

These are just rules of grammar and common usage.

I have just started learning about use of the subjunctive mood in Spanish. I have seen the indicative used after 'pienso' but the subjunctive is normally used for something that might be true, meaning pienso would lead to the subjunctive. Which is correct? Should I use the subjunctive or the indicative after 'pienso'?

Try not to think about the "uncertainty factor" or things that "might be true" vs. things that "definitely are true." This concept is taught as a guideline that often applies to subjunctive vs indicative, but there are so many exceptions, that it should not even be thought of as a "general rule with exceptions." It is better to think of "the uncertainty factor" as one aspect that is sometimes present in the use of the subjunctive. In some uses of the subjunctive "the uncertainty factor" is highly relevant. In others, it is completely irrelevant.

With pensar and creer, yes, there is a potential that the speaker is wrong about his indicative statement and that he isn't even positive about its truth himself. Nevertheless, this is what he thinks and he declares/indicates what he thinks. He isn't guaranteeing that it is true.

So, I've shown you one way in which the indicative can be used when there may be some uncertainty. Now, I'll show you an example of the opposite...the use of the subjunctive when there is absolutely no uncertainty.

A guest arrives at your house. You should say:
Me alegro de que hayas venido. (hayas is the subjunctive of haber)
I'm happy you have come.

You should not say:
Me alegro de que has venido or.
Me alegro de que viniste. (which is what we would probably say in English.)
I'm happy you came.

The person has definitely come. There is absolutely no uncertainty. BUT...he knows and everyone else around knows that he has come so there is no reason for you to declare it by using the indicative. The focus of the sentence shifts to how you feel about the situation...which requires the subjunctive even when, as in this case, there is absolutely no uncertainty.

Enjoy your studies...the subjunctive can be a little difficult to learn but once you learn it I think you will enjoy using it. smile

updated Jul 30, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
Thank you very much! - TheObjectPronoun, Jul 29, 2017
Wow..... that's far more helpful than I possibly could have anticipated when I asked the question! I can't wait to be able to use the subjunctive correctly! - TheObjectPronoun, Jul 29, 2017
TheObjectPro: That's the spirit, great attitude and very nice comment. Thanks. - DilKen, Jul 29, 2017
Awesome job with the explanation! - Sassette, Jul 29, 2017
great ken:) - 006595c6, Jul 30, 2017
6
votes

Hello the objectpronoun,

Welcome to our SpanishDict community forum smile

You asked:

I have just started learning about use of the subjunctive mood in Spanish. I have seen the indicative used after 'pienso' but the subjunctive is normally used for something that might be true, meaning pienso would lead to the subjunctive. Which is correct? Should I use the subjunctive or the indicative after 'pienso'? Thank you!

Ken is right that creo que and pienso que verbal constructions take the indicative mood whereas No creo que and No pienso que take the subjunctive!

Instead of focusing on the uncertainty and doubt factor you may find it much more helpful to know and remember that certain verbs trigger (ie: activate) the use of the subjunctive mood! By activate, I mean that the subjunctive is used after certain verbs. These include the verbs of emotion and perception such as: esperar, querer and sentir for example. I have included some examples below with the present subjunctive mood.

Esperar: (to hope, wait for, expect)

ex:1.Espero que ella venga mañana = I hope that she comes tomorrow.

2.Esperamos que las chicas puedan jugar al fútbol con nostros está tarde. = We hope that the girls will be able to play football with us this afternoon.

Querer: (to want, to love)

1.¡Quiero que me compres un anillo de diamantes! = I want you to buy me a diamond ring!

2.Él quiere que le devuelvas las llaves de él inmediatamente. = He wants you to return his keys straight away!

In addition, other constructions that require and therefore trigger the use of the subjunctive mood include the use of impersonal statements!

ex:1.Es bueno / Es fantástico que todos nuestros primos puedan venir a querdarlos la semana que viene. = It's good / fantastic that all our cousins can come to stay with us next week.

ex.2.Es importante que tomes tu medicina todos los días = It's important that you take your medicine every day!

it's also important to remember that while Dudo que requieres the subjunctive, No dudo que takes the indicative, instead,

Finally, it takes time to learn how to use and eventually master the subjunctive mood. All of us non-natives are also still learning. We are a bit further down the road than you are as a result of our more extensive experiences and with the help and input from excellent teachers like Daniela and Heidi! Congratulations on being willing to take that first step towards learning it ...it's amazing how many non-natives try to avoid using it lol but if you want to make real progress and learn to speak good Spanish ... there is no other way except to learn to use it well!

I hope this helps smile

Corrijan mi español si es necesario, por favor smile

updated Jul 30, 2017
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Great. Thank you very much for you help. - TheObjectPronoun, Jul 29, 2017
Excellent comment Feliz. I'm a huge fan of the trigger concept myself. I also like to learn about the situations were either can be used and how meaning can be shaded according to the choice. - DilKen, Jul 29, 2017
Thanks for the update. I feel pretty confident knowing when to use the subjunctive now. - TheObjectPronoun, Jul 29, 2017
jejeje.." Feeling pretty confident when to use the subjunctive" Maybe after pensar or no pensar, but feeling confident in every situation will take awhile. I know I'm not there yet. (and probably never will be) :)) - DilKen, Jul 29, 2017
We all will be, D. OP is right about confidence..we have to have it. :):) - rac1, Jul 29, 2017
Thank you very much for your very positive feedback, Ken :) - FELIZ77, Jul 29, 2017
You are very welcome, Theobjectpro :) - FELIZ77, Jul 29, 2017
Generally I am more confident about when to use the subjunctive vs indicative mood but sometimes I also have doubts and uncertainty about it! lol hehehe - FELIZ77, Jul 29, 2017
I can't imagine what 'triggers' those doubts lol :) - FELIZ77, Jul 29, 2017
Nice job. You and DilKen did great answering this question. - Sassette, Jul 29, 2017
Thank you, Sassette :) - FELIZ77, Jul 29, 2017
votin g:) - 006595c6, Jul 30, 2017
Thank you, Heidi :) - FELIZ77, Jul 30, 2017
4
votes

I found this on the internet and thought it might help:

enter image description here

updated Jul 30, 2017
posted by FELIZ77
It's a little hard to see. Can you enlarge it? - rac1, Jul 30, 2017
That's great.I will print that off and stick it on my wall! - TheObjectPronoun, Jul 30, 2017
2
votes

enter image description here

updated Jul 30, 2017
posted by DilKen
Amber: I this big enough for you? I found it via TinEye using Feliz url in the TinEye search. Do you ever use TinEye? It is very easy. - DilKen, Jul 30, 2017
Thank you, Ken: :) - FELIZ77, Jul 30, 2017
1
vote

Just as DilKen and FELIZ77 have said, you use the indicative with "pienso que / creo que", and the subjunctive with "no pienso que / creo que".

This is because one common use of the indicative is certainty, and one common use of the subjunctive is doubt.

I hope this helps, and good luck with your continuation of learning the subjunctive smile

updated Jul 31, 2017
posted by elefantita
Thank you for your help! - TheObjectPronoun, Jul 31, 2017