Home
Q&A
spanish "de" used as "to" or "for"

spanish "de" used as "to" or "for"

5
votes

Hello, I have only one example, cuz i can't find more. "El "verbo" ver se refiere a la capacidad que tenemos de percibir cosas."

It looks like "de" can be also translated as "for" or "to", which is something i wasn't aware of. Is there any specific rule when i can use it instead of "para" or "a"?

Or can i use "de" interchangeably with "para" and "a"?

Can i use "a" and "para" in my example?

Thanks for responses.

846 views
updated Jul 27, 2017
edited by Daniel5841
posted by Daniel5841
Have a badge mate . - ray76, Jul 26, 2017
In a few cases more than one preposition can be used with the same meaning but in the vast majority of cases only one will work. Here "de" is needed because percibir is an adjective of capacidad. - DilKen, Jul 26, 2017

7 Answers

5
votes

Daniel,

The correct use of the preposition "de" is the subject of ample documentation, and should be part of any Spanish course. There are lots of grammar enthusiasts in here who most likely will be willing to provide further explanations. I can refer you to this article, that discusses some of the issues with "de", and should also be good reading practice. wink

Uso y abuso de la preposición "de" en algunos enunciados

Meanwhile, I'll only say: no, you cannot use "a" in your sample sentence.

It is possible to use "para", in which case I'd feel more comfortable saying "para percibir las cosas".

But really, the way it's written is most natural.

updated Jul 27, 2017
edited by NKM1974
posted by Gekkosan
@Gekkosan, I had to edit your html link so that it's clickable. - NKM1974, Jul 25, 2017
Nice of you. - Gekkosan, Jul 27, 2017
4
votes

"Percibir" acts as an adjective of "capacidad", so de must be used in your example.

To use para would indicate that "percibir" benefits from "capacidad", so this is not correct , although people sometimes make this mistake.

There are guidelines for the use of various prepositions, but I don´t know if there is a specific rule.

updated Jul 26, 2017
posted by 005faa61
Hmm... I don't know Julian - I have never been much of a grammar fan, but I cannot find any evidence that states that "para" cannot be used in the sentence. Would you please care to elaborate? I would certainly be learning something new. - Gekkosan, Jul 25, 2017
yeah i would also like to have this clear - Daniel5841, Jul 25, 2017
3
votes

"Percibir" acts as an adjective of "capacidad", so de must be used in your example.

To use para would indicate that "percibir" benefits from "capacidad", so this is not correct , although people sometimes make this mistake.

There are guidelines for the use of various prepositions, but I don´t know if there is a specific rule.

I will try to explain, as simply as I can what Julian is talking about.

You know how in English one can use one noun as an adjective to modify another noun?

Here's an example:

Chicago Police

Here Chicago, a proper noun, is acting as an adjective to modify Police. What kind of Police are they? They are Chicago Police, not state police or Dallas Police, etc.

You can't do this in Spanish. In Spanish you have to use the preposition "de" as a connector.

Policía de Chicago
Police of (or from) Chicago works OK here, but we would rarely say it that way.

Often you can translate "de" as "of" or "from" and it makes sense. Other times, this doesn't work so well and you can see that "de" is just a connector between two nouns in Spanish and no one should try to translate the three word phrase word for word.

Well, a Spanish infinitive can also be a noun, just as in English a gerund (-ing verb) can be a noun.

So connecting a Spanish noun with a Spanish infinitive with "de" is exactly the same as connecting two nouns.

Capacidad de percibir.

Capacity to perceive. Capacity of perceiving
or somewhat less literally: Capacity of Perception or
Perception Capacity (2 nouns with one acting as an adjective) Perceptual Capacity (using an actual adjective instead of a noun as an adjective)

By the way: the phrase: que tenemos - that we have, is also acting as an adjective of capacidad. What capacity? Big? Little? No, that which we have....ours.

Two Spanish words, whether they a two nouns or a noun and an infintive must be connected by "de" if one word is acting as an adjective of the other.

updated Jul 26, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
I never thought of it that way. I just do it out of instinct. Now I can give my students your great explanation. :) - Daniela2041, Jul 26, 2017
Dami: I glad to have provided you with something useful. That's one thing that is great about SD. Native speakers who know very little grammar can help Spanish learners and sometimes Spanish learners can help bilingual Spanish professors. :) - DilKen, Jul 26, 2017
1
vote

I highly recommend learning entire Spanish sentences and phrases and only trying to understand their basic meaning in English, not try to pick them apart word for word. I believe trying to do word for word analysis of Spanish sentences and their English translations is a very slow and cumbersome way to learn Spanish.

There are no general rules regarding when you can use para, de, a, que, etc.
Each preposition and many times each verb must be studied separately. And some verbs will use one preposition for one meaning, a different one for another meaning and and no preposition at all for a third meaning. To try to study all of this, rather than starting to read, write and speak the language is, by far, one of the worst ways to learn Spanish.

Instead I recommend following a structured course such as we offer here under Learn Spanish in the main menu. Just push on with an entire course, rather than trying to reconcile every single word of a Spanish sentence with its English translation. When you're done with a course, retake any parts you haven't mastered and then move on to another course. Or just start to read and listen to things in Spanish.

Also, you can start to write Spanish and submit it for correction here on SD. Or play one of our games (word of the day, or picture of the day) which are corrected by native speakers. You will learn so much faster that way.

updated Jul 27, 2017
posted by DilKen
I agree. No word by word. It's almost useless. - polenta1, Jul 27, 2017
1
vote

As a native speaker I wouldn't be surprised if you used "para" instead of " de". "A" would sound weird.
The use of a preposition here depends on the word "capacidad"

Juan tiene la capacidad de prever hechos futuros.
Julio posee la capacidad de liderar grupos.

"Para" seems also good but not "a".

Of course I don't know any grammar rule so maybe someone could confirm.

updated Jul 26, 2017
edited by polenta1
posted by polenta1
1
vote

In addition to my longer post which shows how two nouns or a noun and a Spanish infintive are joined by "de" to create an adjective-noun relationship, I wanted to give a shorter answer.

The capacity to perceive
The capacity of perceiving
The capacity of perception
Perception capacity

In every case, the bolded words are acting as an adjective or adjective clause modifying capacity.

La capacidad para percibir

The capacity in order to perceive makes no sense.

Here's a Spanish sentence with the proper use of para.

La mente humana ha evolucionado para percibir patrones y sentido en casi todo.

The human mind has evolved in order to perceive patterns and meaning in almost everything.

In order to use para, one can normally use the phrase "in order to" in English. Para / "in oder to" explains the purpose of the preceding phrase.

Why did the human mind evolve? In order to perceive patterns.....

For what purpose did the human mind evolve? In order to perceive patters...

Now let's look at the original sentence and see if we can do the same.

El "verbo" ver se refiere a la capacidad que tenemos de percibir cosas."

If we substitute "para" for "de" we would come up with this:

El "verbo" ver se refiere a la capacidad que tenemos para percibir cosas."

The verb "to see" refers to the capacity that we have in order to see.

This might not sound too bad, but it isn't proper English (or Spanish).

For what purpose does the verb ver refer to the capacity that we have?

This question makes absolutely no sense...it sounds like gibberish, so it doesn't make sense to use "para" instead of "de" in this sentence.

On the other hand:

Dios nos dio ojos para que podamos percibir las cosas.

God gave us eyes so we can perceive things.

Why did God give us eyes? So we can perceive things.

For what purpose did God give us eyes? So we can perceive things.

So, although some natives say that "para" would sound OK, I agree with Julian in that it would be a grammatical error to use it, although it is a common one and people would still know what is meant.

updated Jul 26, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
"Perceptual capacity " - ray76, Jul 26, 2017
0
votes

delete

updated Jul 26, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
@DilKen, are you referring to this link: http://www.spanishdict.com/answers/228268/a-and-de? - NKM1974, Jul 26, 2017
NKM: I an referring in general to a large set of rules of Spanish grammar to connect various parts of sentences. The link you are referring to address one of these rules...the need for a preposition after certain verbs when followed by an infinitive. - DilKen, Jul 26, 2017
And even these "rules" are often only applicable to one specific meaning / usage of a verb. And another usage may require a different preposition or none at all. :) - DilKen, Jul 26, 2017