la mujer estaba sosteniendo la guitarra, pero ahora la tiene el nino
the woman was holding the guitar, but now the boy has it.
El hombre llevaba esta camisa, pero ahora la lleva el nino.
the man was wearing this shirt, but now the boy is wearing it.
Quiero saber acerca de las palabras a la final del oracion.
I'm still know only very basics to do with structure so this would make sense to me as.
ahora el nino lleva la. i figure la is "it" obviously just structured spanish words in to an English layout. Any exlplantion for the order of the words would be great thanks.
I give it to you.
subject verb directo object indirect object.
Te lo doy.
subject (elíptico) indirect object direct object verb
I'm english but looks like i'm going to have to learn some basic english grammar to remember direct objects. lol
HI al art, yes , the structure is so different that my students have a real hard time to translate:
te lo doy.
Children tend to translate this as: you it give/you give it. It should be: I give it to you.
First: Spanish structure normally has no subject, as the verb indicates it.
second: direct object before the verb.
third: indirect object before the direct object
(if all of the above are pronouns)