Home
Q&A
La Palabra Del Día " sombrilla"

La Palabra Del Día " sombrilla"

13
votes

sombrilla ( sohm-BREE-yah )

noun ( parasol; umbrella )


Welcome to La Palabra Del Día

enter image description here

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speakers suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.

Guidelines:

Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.


How to post a picture


enter image description here


Examples:


1: Compré una sombrilla para cubrirme del sol en la playa.

I bought a parasol to protect myself from the sun at the beach.

2: ¡Ay, no! Dejé la sombrilla en casa y ya empezó a llover.

Oh no! I left my umbrella at home and it just started to rain.


enter image description here

2585 views
updated Jul 8, 2017
edited by rac1
posted by rac1
My sentiments exactly Amber. - ray76, Jun 30, 2017
The figured pronunciation is wrong. I should be sohm-BREE-Yah. You have "Yoh." - Daniela2041, Jun 30, 2017
this is the best picture ever......... thumbs up amiga rac ! - nepal15, Jun 30, 2017
Gracias guapita xx - ian-hill, Jun 30, 2017
Thank you Ray and Nepal. :) - rac1, Jun 30, 2017
Thanks Dani. I can see the mistake. I'll change that. - rac1, Jun 30, 2017
De nada, guapo. xo - rac1, Jun 30, 2017
Thank you for this thread Amber (may I call you that?) - billygoat, Jun 30, 2017
very nice pic, amber, and she looks like she is appreciating the gesture ;) - 006595c6, Jun 30, 2017
A vote from me amiga, have a good weekend. :) - Nickelbackfan1, Jun 30, 2017
Hola chiquita. Have a great weekend ;-)! - Jraider, Jun 30, 2017
wow, amiga , 17 answers!!! wonderful :) - 006595c6, Jun 30, 2017
Hola a todos y gracias. :):):):) Yes, you may call me Amber, of course. jeje - rac1, Jun 30, 2017
Thank you Nickel. You do the same. :) - rac1, Jun 30, 2017
Thank you Heidi. I've always loved that picture. Thank you all for participating. It's wonderful! :) - rac1, Jun 30, 2017
Thank you chico. you too. :) - rac1, Jun 30, 2017

18 Answers

6
votes

En el pasado tenía que poner una sombrilla en la terraza para proteger la mesa del sol de la tarde, pero debido a que el árbol del vecino ha crecido tan grande tanto, ya no es necesario.

In the past I would have to put up an umbrella on the deck to protect the table from the afternoon sun, but because the neighbor's tree has grown so big, that is no longer necessary.

enter image description here

updated Jul 3, 2017
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
You can see part of the umbrella in the left foreground of the picture. :) - bosquederoble, Jun 30, 2017
Nice and shady now :-)! - Jraider, Jun 30, 2017
ha crecido tanto...tan grande is not wrong, but would not be idiomatic. :) - 006595c6, Jun 30, 2017
Thanks, Heidita, you probably recognize the challenge for me at this point is sounding more natural. When I screw up the grammar it is more from from carelessness than ignorance. :) - bosquederoble, Jun 30, 2017
I can vouch for that. He makes typos. lol Seriously though, it's true. - rac1, Jun 30, 2017
6
votes

A little piece from the zarzuela "Luisa Fernanda"

"a la sombra de una sombrilla de encaje y seda

con voz muy queda canta el amor".

"In the shade of an umbrella of lace and silk

The love sings in a Low voice"

enter image description here

updated Jul 1, 2017
edited by 000a35ff
posted by 000a35ff
Lovely :-)! - Jraider, Jun 30, 2017
this is a Spanish native speaker, please provide corrections for the English part :) - 006595c6, Jun 30, 2017
Hi Asto. In normal speech "lace and silk umbrella" but in a song / poem the way you have it is perfectly acceptable. The next line should be "Love sings in a low / soft voice." - jellonz, Jun 30, 2017
Yes, I agree with Jellonz corrections. :) - rac1, Jun 30, 2017
Thank you mates - 000a35ff, Jul 1, 2017
3
votes

Me gustaba mucho mojar. Me y no queria sombrilla cuando era joven. Me acuerdo hasta ahora del baile de lluvia despues de dejar la clase. ...decian que muchas mujeres venían conmigo atraIdo por mi baile folcloríco y por ser nepali.

Mil gracias amiga Heidita2 smile

updated Jul 3, 2017
posted by nepal15
You are doing great, Nepal! :) - rac1, Jul 1, 2017
..mojarme, No quería ...atraídas folclórico y por ser nepaí. - 006595c6, Jul 3, 2017
mucho mejor, nepal, keep on trying, good job - 006595c6, Jul 3, 2017