La Palabra Del Día "aplacar"
aplacar ( ah-plah-KAHR )
(verb) to quench; to calm down
Welcome to La Palabra Del Día

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speakers suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.
How to post a picture
Examples:
1: Preparamos limonada para aplacar la sed que nos dio el sol.
We made lemonade to quench the thirst the sun gave us.
2. Cuando se enoja así, no hay manera de aplacarlo.
When he gets made like that, there's no way to calm him down.

12 Answers
La reducción de los precios aplacó los ánimos de la población.
The fall in prices calmed people down.
Debes esperar a que se aplaquen los ánimos.
You must wait for feelings to calm down.

Nobody could appease my excitement for the release of the new music album.
Nadie podría aplacar mi emoción por el lanzamiento del nuevo álbum musica.

Los volantes se aplacan cuando aprenden que los oficiales van a contar las papeletas a mano.
The voters are calmed when they learn that the officials are going to count the ballots by hand.

Cuando las personas van compras cosas a una ferretería , pero entonces compran salchichas para aplacar su hambre.
When people go to buy things at a hardware store, but then they buy sausages to appease their hunger.

Debido a que era official de la Armada de los Estados Unidos, mi primer pensamiente fue: hay un capitán (es más muy probable que capitán de fragata sea su rango) que encontrará dificultades para aplacar a sus superiores.
Because I used to be an officer in the United States Navy, my first thought was: There is a captain (it is most likely that commander is his rank) that will find it difficult to placate his superiors.

Los animales se meten en el rió para aplicar su sed y se limpiar también.
The animals get into the river to quench their thirst and clean themselves too.
Una máquina expendedora de Coca-Cola lanzó en el espacio para aplacar la sed de los astronautas en la Estación Espacial Internacional.
A Coca-Cola vending machine was launched into space to slake the thirst of the astronauts on board the International Space Station.


Es casi la hora del almuerzo aqui en nueva zelandia. Estoy cocinando las salchichas. Sé que no son saludables, pero van a aplacar mi hambre ![]()
It is almost lunchtime here in New Zealand. I'm cooking sausages. I know they aren't healthy, but they are going to satisfy my hunger ![]()

I drank ice water to quench my thirst from the heat. Bebí agua helada para aplacar mi sed por el calor.
A menudo, cuando alguien tiene hambre, realmente necesita aplacar su sed subyacente.
Often, when someone feels hungry, he actually needs to quench his underlying thirst.

Cuando se enojaba, nadie podía aplacarlo.
When he got angry, no one could calm him down.
