Home
Q&A
"Pet peeve" in Spanish

"Pet peeve" in Spanish

2
votes

Can anyone tell me how to say "pet peeve" in Spanish? It's one of those things that doesn't translate word for word, like...por si las moscas (just in case)

I would especially enjoy translations from Mexico and Guatemala.

Thank you sooooo MUCH!!! Sharon

7252 views
updated May 21, 2017
posted by Sharon-Cash

3 Answers

4
votes

As this idiom has no direct equivalent in Spanish, we have different ways of expressing it, such as "Lo que me fastidia/molesta más" and like expressions.

Here is a link that has several dozen of them in context which shows exactly how Spanish speakers get the Idea across.

Link to Spanish way of expressing "pet peeve"

updated May 21, 2017
edited by Daniela2041
posted by Daniela2041
4
votes

Tenía un criadero de peeves y los dejé escapar al barrio para que molestaran a los vecinos menos amenos. I had a peeve hutch and i let them escape to the neighborhood to vex the less sociable residents.

Now, seriously, I would use "molestia personal" because they are personal, although some effect a great many people: the sound of fingers on a blackboard, rubbing a balloon, or cutting cardboard, etc. You know, I probably would just say "molestia", but explain it in more detail if necessary.

updated May 21, 2017
posted by DonBigoteDeLaLancha
2
votes

Hello!

Here are 2 possible answers from an old thread dated from 2009 & 2010 with links.

Hope that helps.

Regards!

updated May 21, 2017
posted by NKM1974
Those posts from ages past were very entertaining. A phobia is a fear whereas a peeve is more of an annoyance. - DonBigoteDeLaLancha, May 21, 2017
I read all the old threads, but they are interesting & amusing. - NKM1974, May 21, 2017