Home
Q&A
Relative Clauses - Practice

Relative Clauses - Practice

7
votes

Relative clauses are clauses starting with the relative pronouns who, that, which, whose, where, when. They are most often used to define or identify the noun that precedes them.

Here are some Relative Clause Practice examples:

Las cláusulas relativas son cláusulas que comienzan con los pronombres relativos who, that, which, whose, where, when. Se utilizan con mayor frecuencia para definir o identificar el sustantivo que los precede.

Aquí hay unos ejemplos:

Do you know the girl who started in grade 7 last week?

¿Conoces a la chica que comenzó en el grado 7 la semana pasada?

Can I have the pencil that I gave you this morning?

¿Puedo tener el lápiz que te di esta mañana?

Some relative clauses are not used to define or identify the preceding noun but to give extra information about it.

Here are some examples:

Algunas cláusulas relativas no se usan para definir o identificar el sustantivo precedente, sino para dar información adicional al respecto.

Aquí hay unos ejemplos

My ESL teacher, who came to Germany in 1986,** likes to ride his mountain bike.

Mi profesor de ESL, que vino a Alemania en 1986, le gusta montar su bicicleta de montaña.

The heavy rain, which was unusual for the time of year, destroyed most of the plants in my garden.

La lluvia pesada, que era inusual para la época del año, destruyó la mayor parte de las plantas en mi jardín.

Defining Relative Clauses.

Non defining Relative Clauses.

One of the following indicates that I only have one son. Which one?

My son, who lives in London, is an engineer.

My son who lives in London is an engineer.

Practice writing each type of Relative Clause in English and Spanish.

1651 views
updated Aug 17, 2017
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Great thread amigo, good luck with it , I will give it a go when i get up tomorrow . - ray76, May 13, 2017
I don't expect many answers amigo. :) - ian-hill, May 13, 2017
Well I do. Thanks guapo. xo - rac1, May 13, 2017
You have my vote, I'll be back. :) - rac1, May 13, 2017
Gracias princesa xx - ian-hill, May 13, 2017

8 Answers

5
votes

My ESL teacher, who came to Germany in 1986,** likes to ride his mountain bike.

Mi profesor de ESL, que vino a Alemania en 1986, le gusta montar su bicicleta de montaña.

Esto está relacionado con un ejemplo dado ateriormente, que, en mi opinión, está mal escrito. ¿No debe ser "A mi profesor, quien vino a Alemania...."?

updated Jun 28, 2017
posted by DonBigoteDeLaLancha
Okay. I agree with the "que/quien" thing. I see it both ways. But I think "mi profesor le gusta montar su bicicleta" is wrong. Is it wrong to say, "A mi profesor...." or are they both correct? - DonBigoteDeLaLancha, May 15, 2017
Don: Sorry. I missed the fact that with gustar "Mi Professor" is as an indirect object. You were right, and the only correct version is "A mi profesor" ... I have deleted my 1st comment. - DilKen, May 15, 2017
sorry, don't know what you are talking about...so can't give an opinion - 006595c6, Jun 28, 2017
To me it is missing "A" at the beginning. It should be "A mi profesor (el) que......" or you could say " Mi profesor de ESL, quien vino a Alemania en 1986, gusta de montar su bicicleta de montaña". This is an unusual way to say it but it's correct. - 00fac92a, Jun 28, 2017
I disagree you can't say quien vino cause it is referring to the teaher. You could say el cual vino or , que vino. - 000a35ff, Jun 28, 2017
Astotxua: You're an expert. Are you sure? Lengalia.com says that quien can be used as long as the clause is explicative (unnecessary, just adding info) but that quien should not be use if it is restrictive (necessary to complete the sentence) - DilKen, Jun 28, 2017
Here, the clause between commas could be deleted. It is just providing extra information about teacher. The sentence would be fine without it. - DilKen, Jun 28, 2017
No. I am not an expert. As I see. If there is a reference and you are adding information about it you musn't use quien. - 000a35ff, Jun 28, 2017
:) - ian-hill, Jun 28, 2017
5
votes

I do not know where or when it was, but I do know who was on first, and that it was Hu, whose arrival there had been heralded by some, something which others didn't understand at all, and were wondering what all the hullabaloo was about.

No sé por dónde o cuándo sucedió, pero sí sé quién estaba en la primera base, y que era Hu, cuya llegada allí había sido esperado esperada por algunos, algo que otros no entendían ni un poco nada y se preguntaban sobre qué era todo el alboroto.

enter image description here

updated Jun 28, 2017
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
:))) Very funny - ian-hill, May 13, 2017
Me sorprende que Hu dejó su puesto en el gobierno chino para jugar al beisbol. - DonBigoteDeLaLancha, May 15, 2017
lol, qué malo, pero claro, la sombra lo dice todito!! - 006595c6, Jun 28, 2017
No sé dónde o cuándo sucedió, cuya llegada allí había sido esperadA por algunos, algo que otros no entendían nada y se preguntaban sobre qué era todo el alboroto. - 006595c6, Jun 28, 2017
Gracias, Heidita. :) - bosquederoble, Jun 28, 2017
4
votes

My son, who lives in London, is an engineer.

Mi hijo, quien vive en Londres, es ingenerio.

Se llama Pedro y es mi niño único.

Lo sé, porque tú has usado una clausula explicativa, no una clausula especificativa. smile


enter image description here


updated Jun 28, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
:) - ian-hill, May 13, 2017
es hijo único.. - 006595c6, Jun 28, 2017
Thanks Heidita. I understand the difference betwee solo & único much better know than when I wrote this. You're absolutely right, thanks again. - DilKen, Jun 28, 2017
Heidita: If I leave it as niño, aren't I saying that he is not only my only son, but also my only child (I have no daughters either. ) That is what I wanted to say. - DilKen, Jun 28, 2017
4
votes

My son who lives in London is an engineer.

Mi hijo que vive en Londres es ingeniero.

Mi otro hijo vive de mí, quiero decir que es como un parásito.

No me paga renta, ni luz, ni gas, ni comida...ni nada!


enter image description here

updated Jun 28, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
:) - ian-hill, May 13, 2017
:) en España decimos : alquiler - 006595c6, Jun 28, 2017
4
votes

bump...this excellent challenge by Ian deserves another go.

Spanish learners...give it a try.

Spanish experts...show us something complicated. smile Perhaps something with an unusual preposition preceding the relative pronoun. Or something with la cual, el cual, los cuales, etc.

updated Jun 28, 2017
posted by DilKen
Gracias Ken :) - ian-hill, May 14, 2017
4
votes

¿Has visto el hombre de que hablábamos ayer?

¿Quieres decir el hombre, que llevaba puesto el sombrero rojo, que estaba caminando por el parque?

No, el hombre que habló contigo cuando le preguntaste la hora.

Have you seen the man we talked about yesterday?

You mean the man who was wearing a red hat and was walking through the park?

No, the man who talked with you when you asked him the time.

enter image description here

updated Jun 28, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
:) - ian-hill, May 13, 2017
de quien.... - 006595c6, Jun 28, 2017
3
votes

The man whom I love is Peter ( Ian ,Ray, Txusta..... wink )

El hombre a quien quiero es Pedro (Heidi y Pedro, claro raspberry y Ian , Ray, txusta...)

updated Jun 29, 2017
edited by 006595c6
posted by 006595c6
A ver que dice el abuelito cuando se entere - 000a35ff, Jun 28, 2017
:) - ian-hill, Jun 28, 2017
3
votes

El vástago/del cual / del que / siempre se queja Dilken por vivir a expensas/ a costa de él , sería conocido en España como un "nini" , porque quien/ la persona que/ conoce a un nini sabe que NI estudia Ni trabaja.

90% more used

The son who Dilken is always complaining about for living at ** his expense**, would be known in Spain as a "nini" because anyone who knows a nini knows that he neither studies nor works.

Espero que sea esto lo que buscabas Dilken. Pero la frase en inglés me ha costado un triunfo.

updated Jun 29, 2017
edited by 000a35ff
posted by 000a35ff
about, for living at his expense / living off him..because a nini neither studies nor works. In UK they are known as N E E Ts. Not in education, employment or training. - Mardle, Jun 28, 2017
Thanks Mardle;) - 000a35ff, Jun 28, 2017
:) - ian-hill, Jun 28, 2017