What is the correct way to say "I have to vacuum"?
I looked it up on here, and I got a solid answer I'm just a little curious. Vacuum in Spanish is la aspiradora, and for 'I have to vacuum' in Spanish it is tengo a vacío. Why wouldn't I say la aspiradora in it? Thanks.
4 Answers
Hello Jkrane,
Welcome to our Spanishdict community forum
You asked:
What is the correct way to say "I have to vacuum"? I looked it up on here, and I got a solid answer I'm just a little curious. Vacuum in Spanish is la aspiradora, and for 'I have to vacuum' in Spanish it is tengo a vacío. Why wouldn't I say la aspiradora in it? Thanks.
You can say:
Tengo que pasar la aspiradora por la sala = I have to vacuum the living room/ lounge
I hope this helps
Corrijan mi español si es necesario, por favor
One of meanings of the verb "Aspirar" in Spanish is "to vacuum", so "I have to vacuum" = "Tengo que aspirar"
The home appliance is called "aspiradora".
When we use it at home we could say "pasar la aspiradora".
Yo paso la aspiradora día por medio. I vacuum every other day.
The word vacuum as in " A gas expands into a vacuum." where it means there is nothing inside is translated as "vacío", which is a feminine noun: " el vacío".
Example:
Para conservar alimentos perecederos debemos envasarlos al vacío.
Don't confuse it with the masculine adjective "vacío", which means empty.
El apartamento está vacío. The apartment is empty.
1- Tengo que aspirar la sala.
2- Tengo que pasar la aspiradora por la sala
Ambos son igualmente correctos.
Aunque a mí el ejemplo 1 me suena a construcción anglicada, pero la acepción está contemplada en el diccionario RAE última edición. No sé si sea una incorporación reciente por causa de que millones de hispanohablantes la usan.