Home
Q&A
'Me gusta' y 'Yo gusto'

'Me gusta' y 'Yo gusto'

3
votes

What is the difference between 'me gusta' and 'yo gusto'? I know they are both meant to mean the same thing but I don't know when they should be used or even if they both make sense. I have also had this query about others like 'me encanta'.

3889 views
updated May 11, 2017
posted by Hbradley

6 Answers

8
votes

The explanation even on SD can be confusing because it treats gustar as an English adjective pleasing, which is incorrect. Gustar is a verb to please. So less confusing and more accurate: Los días del verano me gustan / Me gustan los días del verano (The days of summer please me). In both languages the verb is to please and the subject is The days of summer. Me is an indirect object (one affected by the action).

We do say, however, si gusta(s)(an) (If you would like) as sort of a formal expression and it sounds very nice, but this is the only way that I have ever used or heard gustar this way.

Encantar is used the same way as gustar, but it has a much stronger feeling. Rather than using amar to say "I love something" that is not a person of romantic attraction, we use encantar, ie: Me encanta la música (I love music) but accurately: "Music enchants me".

updated May 12, 2017
posted by 005faa61
Julian: I agree the SD article can still not "do the trick" regarding "verbs like gustar" for English speakers. "To please" doesn't satisfy 100% either, in my opinion, because the person pleased is a direct object in English, not an indirect object. - DilKen, May 7, 2017
That's why I like to explain as To give pleasure to X. Bailar me da gusto = Me gusta bailar. = Dancing gives me pleasure. Now we have an indirect pronoun in both languages. :) - DilKen, May 7, 2017
And finally, if one wanted to reduce it further Me da gusto. It gives me pleasure. - DilKen, May 7, 2017
I think that how ever each individual chooses to make sense of it is good, as long as the correct feeling is imparted when speaking. The main thing is to know what or who the subject is to avoid confusion with these types of verbs - 005faa61, May 9, 2017
Thank you so much for all the help!!! I had struggled with this before and as such a crucial part of Spanish I wanted to be sure. - Hbradley, May 11, 2017
4
votes

Good idea to read the links as recommended by NKM

You may not find the exact answer to your previous questions.

Me gusta = I like it, I like him or I like her

Yo gusto = incorrect Spanish, you must have the me

Yo me gusto = I like myself

The Yo in the above sentence is not incorrect buy it is usually omitted

You can also say, for emphasis

A mi me gusta (this is fine, and just adds emphasis)

Just so you get the hang of this

Me gusto - I like myself

Me gustas - I like you

Me gustan - I like them

The verb is always conjugated based on the person and number of the thing that is liked because with this verb construction the thing that is liked is the subject of the sentence.

A more literal translation is:

Me gustas = Tú me das gusto (You give me pleasure)

updated May 11, 2017
edited by DilKen
posted by DilKen
4
votes

1- Me gusta (I like it / her / him).

2- Yo gusto (They - impersonal- omitted in Spanish, like everybody- like me).

Examples:

  • Me gusta la música, me gusta la cantante y me gusta el compositor (I like that music -it-, I like the singer -her- and I like the composer -him).

  • "Yo gusto por mi forma de ser" (They -everybody- like me because of the way I am) [This line was said by Mauri on the successful show "Aquí no hay quien viva"]

Me encanta is usually translated as "I love it". Here it is a matter of degree. "Me encanta" is used when I like it very much.

I'd like to add...

"Yo a mí me gusta" is not OK grammatically. It's not unusual, it's just not used at all. It is a mistake typically made by babies when they are learning to speak.

Finally,

"Yo gusto" must not be used as "I like" (as in the examples above) except for the cases when you mean a fine perception or a deep enjoyment.

Like in the following instances:

  • Yo gusto de esta comida, que es puro arte (I am enjoying this meal. It reaches the level of the art).

  • Yo gusto de la comedia hecha por Buenafuente, aunque no esté de acuerdo con él (I do appreciate the stand-up comedy made by Buenafuente although I don't agree with him).

  • Gusto de la historia contada por Pérez Galdós, un maestro (I take pleasure of the history when written by Pérez Galdós, a maestro).

I hope this helps.

updated May 10, 2017
edited by Raff75
posted by Raff75
2
votes

Erased. Nothing after 22 hours.

updated Jul 9, 2017
edited by Daniela2041
posted by Daniela2041
No votes, no comments. --Erased - Daniela2041, May 8, 2017
2
votes

The verb "Gustar" means to like, but it is reflexive, and so it really means that the noun/verb after pleases something. "Me gusta ---" = "I like ---", but really "--- pleases me". "Me", an indirect pronoun means that the pleasing is directed at myself. "Gusta" is in the "él" form, as "---" is singular. If "---" is plural, then "gusta" would be "gustan". "Yo gusto" means "I please", and should be written "--- gusto yo", but it does not make sense. "I like the flower" = "Me gusta la flor".

updated May 11, 2017
posted by B_A_Beder
2
votes

Hello!

This link might be the answer to your question.

Hope this helps.

Regards!

updated May 8, 2017
posted by NKM1974