detener(se)
Can anyone clearly explain why "se" is necessary in the following sentence? It's from an article in "vientemundos" :
"Pasan camiones, taxis, buses pero nadie se detiene."
I know the sentence translates roughly as "Trucks, taxis and busses pass by but no one stops"
I've asked several people, including native spanish speakers, but no one can tell me why "se" is necessary in the above construction. This is only an example; there are many others where se appears to be simply redundant. I've become very familiar with the other uses of "se" (there's many!) but this one simply eludes me
1 Answer
"Detener" is a transitive verb that requires a direct object. In the case of your sentence, "se" is a reflexive pronoun which is used here as the direct object of "detener" "Se" can mean himself, herself itself themselves even yourself or selves.
In your sentence "nadie se detiene" It simply means "no one stops him/self."
"Se" is a little word with a lot of complicated uses that usually is studied a little bit at a time over two semesters in college Spanish. Much longer in High School.