Subjunctive Mood - Donde esté
Hi, to everyone !!!
I need your kind help. There is such a text to be translated:
"¿El pueblo o la capital? Que no soporto el campo. ¡Donde esté la ciudad...! Vamos, ni comparación. No me gusta que todo el mundo me conozca, no me gusta que sepan mi vida, no me gusta que me señalen por la calle... Me da rabia que no puedas ir a un cine en versión original. No soporto que haya cacas de vaca por las calles. Donde esté la ciudad mucho mejor, en la ciudad no me importa que haya ruido ni que te tropieces en el metro. Me da igual."
Here in text, how to translate into English "¡Donde esté la ciudad...!" and "Donde esté la ciudad mucho mejor, ..."
Thank you in advance !!!
1 Answer
My best guess is "wherever the city may be". The author clearly does not enjoy country life, so any city would be preferred.
Anyone else have an idea?