"I look forward to seeing you again" in Spanish?
How do I say "I look forward to seeing you again"?
I looked at the website and at my dictionary, but I became confused. Should I say "Miro hacía adelante verte"? "Miro hacía verte"? Or "Miro hacía por verte"? Or something else?
This is such a basic phrase, but I don't know what to say. Thank you.
3 Answers
You can say: "Espero con ansias verte de nuevo" or "Espero con ansias poder verte de nuevo".
As a phrasal verb it does not have direct translation in spanish so I am using this compound sentence to express the feeling of the original sentence.
Podrìas decir "Espero con ansias verte de nuevo" o "Espero con ansias poder verte de nuevo".
Como es un phrasal verb, no tiene traducción directa en español por eso uso "con ansias" para dar a entender la emoción que transmite la oración original. Greetings
Phrasal verbs are idioms, and idioms cannot be literally translated into another language.
The phrasal look forward to means await something with excitement so a translation for this one could be ansío verte de nuevo or tengo muchas ganas de verte de nuevo.
I agree that "to look forward to" can not be translated well, but I disagree with the translations of the other answers. To use ganas or ansia indicates a great disire that could be of a strong personal relationship or possibily the speaker being in a dangerous situation,
I look forward to seeing you again
This expression is used many times in formal business conversations, so I would just say: Espero verlo / verla / verte pronto.