Conocer or Saber when talking about where something is located
Do you say "No sé dónde está el cajero automático" or "No conozco dónde está el cajero automático" ??
3 Answers
Do you say "No sé dónde está el cajero automático" or "No conozco dónde está el cajero automático" ??
"No sé dónde está el cajero automático"
I would use saber, it is knowledge about the position of the ATM, precisely where it is located.
Conocer to me would seem to imply you are not familiar with the location of it in the sense of I dont know that part of town or something.
In this lesson, using conocer in this sense marked wrong.
http://blogs.transparent.com/spanish/differences-between-spanish-verbs-saber-and-conocer/
No conozco dónde está María. INCORRECTO
I am a fellow learner.
"Saber" does indeed mean to know with regard to facts. Many times it is followed by words such as "qué" "cómo" "dónde" "por qué" "cuándo" and other words that are commonly used as question words. But there are other cases where these words do not appear. See chart below.
It also means to know "how" as in sé tocar la guitarra. "I know how to play the guitar.
Pablo no sabe hablar chino. Pablo does not know how to speak Chinese.
Conocer mean to be familiar with either people or places.
¿Conoces el restaurante chino que está en la esquina? "Are you familiar with the Chinese restaurant on the corner."
Here'an example with both "saber" and "conocer" in the same sentence.
No conozco a Gloria Estefan, pero sé quien es. "I don't know Gloria Estefan, but I know who she is."
"No sé dónde está el cajero automático"
No idea why, it just sound good to me that way-