Almost. The meanings are similar, but check another word formation for "llegar". - Oshnaj, Nov 7, 2016
Was my version too English Osh? I'm guessing Bosque has nailed it, but why the need for the imperfect instead of "llegué"? - jellonz, Nov 7, 2016
Yours sounded good to me. I chose past subjunctive because the original sentence was in the past. And to match impidió. :) - bosquederoble, Nov 7, 2016
That's the part I don't get. "Impidió" is preterite, so why do we need to follow it with the imperfect subjunctive? - jellonz, Nov 7, 2016
Because it is the only past subjunctive and the window is past- It prevented that I was going to get there on time, not that I will get there on time. - bosquederoble, Nov 7, 2016
If I am even right. I can't really think of a way to do it in proper English. - bosquederoble, Nov 7, 2016