Home
Q&A
Pensar + infinitive

Pensar + infinitive

1
vote

I do not think I want to go.

No pienso querer ir

I think I'll go tomorrow.

Pienso ir mañana.

Are both of these sentences wrong because "que" needs to go after pensar? Would the correct translations be:

No pienso que quiero ir (no subjunctive because of same subject?)

Pienso que voy mañana (no subjunctive because pensar doesn't trigger subjunctive)

1420 views
updated Sep 3, 2016
posted by Ramonaspiker

1 Answer

2
votes

You always need a clause.

  1. No creo que quiera ir. NOT No creo querer ir.
  2. Creo que iré mañana. NOT Creo ir mañana.

Although the utterances skipping que work, aren't idiomatic.

updated Sep 3, 2016
posted by Oshnaj
Thank you Oshnaj! - Ramonaspiker, Sep 3, 2016