When Appologizing, Which Word Do I Use?
I know lo siento, perdon, and I think disculpe all mean sorry. But when do I use which one? When do I use it for just casual mistakes, for example bumping into someone, or when something tragic happened to a friend's family member recently?
3 Answers
Hello Yoshifan,
Welcome to our SpanishDict community forum ![]()
A very good question ![]()
I will give you some ideas, but this is not intended to be a complete guide to what to say in these situations!...There are usually many ways to say these things; these are just a few! ![]()
If you bump into somebody you can say: Perdón / Perdón, señor/ señora
If you want to interrupt somebody in the street to ask for directions, you would say: Disculpe, señor/ señora and you can add por favor to the end of your sentence.
If you want to apologise you can say:
Lo siento (mucho) = I'm (very) sorry
and if you want to you can add:
La culpa es mía = It's my fault
Lamento mucho lo ocurrido = I'm sorry about or I very much regret what happened. (Oxford Spanish Dictionary)
If somebody you know is not well you can say:
Lamento que no se encuentres bien
If something tragic has happened and you wish to pass on your condolences I think you could say:
Lamento (mucho) de saber lo que ha pasado con...
Todos lamentados tan irreparable pérdida
= We all mourn such a sad loss. (Oxford Spanish dictionary)
I hope this helps ![]()
Corrijan mi español si es necesario, por favor ![]()
If you bump into someone, you would say disculpame. If you want someone to move aside so you can pass through, or to attract someone's attention so you can ask a question, you would say perdon. When you break someone's computer or something tragic happens to someone you would say lo siento. I hope it helps.
Perdón por no saber.
¿Pero ser lo siento no es suficiente ¿verdad?
Pardon me for not knowing .
But being sorry is not enough is it ?
Por favor ayúdenos chicos de disculpa!
Please help us apologetic guys !
