Home
Q&A
How do I say "I will give you some money during the trip." in spanish

How do I say "I will give you some money during the trip." in spanish

3
votes

disregard the quotations

2505 views
updated Aug 14, 2016
posted by Ahnaf10
There's nothing wrong with "during the trip" in English. Perhaps you mean to convey something about the Spanish translation? - AnnRon, Aug 12, 2016
During the trip is correct but 'at' the trip is not good English. We would not use the word 'at' in this way/context ! ;) - FELIZ77, Aug 12, 2016
"Spanish".. Should be capitalized. - rac1, Aug 13, 2016
If English is not your first language please state so and we can give you help .You must capitalise at all times we have members learning English and Spanish. - ray76, Aug 13, 2016
Thank you for completing your profile, that is worth a vote from me. - ray76, Aug 14, 2016

3 Answers

3
votes

The thing is: some money is not actually un poco de dinero, algo de dinero, etc, because this construction doesn't work like the Spanish language.

It's like saying there are some books on the table. We don't say, hay algunos libros sobre la mesa, because algunos is redundant, we simply say hay libros sobre la mesa. We don't consider the amount of books, we're just asking if there are or not.

Having said this, the sentence is simply translated as te daré dinero durante el viaje. (Note that voy a darte dinero carries a difference in meaning.)

updated Aug 13, 2016
edited by Oshnaj
posted by Oshnaj
Muchas gracias por su explicación, Oshnaj. :) - FELIZ77, Aug 13, 2016
¿Qué significa voy a darte dinero durante el viaje? es decir, ¿Cúal es la diferencia entre las dos frases, por favor? - FELIZ77, Aug 13, 2016
La misma que inglés: voy a darte (= plan que he pensado); te daré (= promesa). - Oshnaj, Aug 13, 2016
Muchas gracias por explicarme la diferencia entre los dos, Oshnaj ;) - FELIZ77, Aug 13, 2016
Good to know. I have been counted wrong several times on a certain website for not including the "un poco de" and have therefore developed the habit of including it when "some" appears in the English. - AnnRon, Aug 13, 2016
3
votes

Hello Ahnaf,

Welcome to the Spansh Dict forum smile

You asked:

How do I say "I will give you some money during the trip." in spanish

I would use the future indicative unless the trip is imminent, ie::in the near/immediatee future eg today, tomorrow or next week!

The future indicative is used for actions that will take place at some time in the distant future but the exact time is unspecified! In this example, the person might give his friend the money at the beginning of the trip or at the end of the journey. nothing is certain!...

I would therefore say: Te daré dinero durante el viaje.

= I will give you (some) money during the trip.

If the trip is in the near future I would say: Te voy a dar dinero durante el viaje, mañana. = I will give you a little money during the trip ( journey) tomorrow.

I hope this helps smile

Corrijan mi español si es necesario, por favor smile

updated Aug 13, 2016
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
2
votes

"Voy a darte un poco de dinero durante el viaje" is one way to say it.

updated Aug 12, 2016
edited by AnnRon
posted by AnnRon
un poco de dinero :) - FELIZ77, Aug 12, 2016
I didn't realize I left out the "un." Thanks, Feliz. - AnnRon, Aug 12, 2016
You are welcome, Ann :) - FELIZ77, Aug 12, 2016