La Palabra Del Día: "destaparse"
destaparse ( dehs-tah-pahr'-seh )
verb ( to pop; to unclog; to unblock )
Welcome to La Palabra Del Día

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speaker's suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.

How to post a picture
Examples:
1: Si tomas tu juguito, a lo mejor se te destaparán los oídos.
If you drink your juice, your ears might pop.
2: El doctor me recetó un jarabe para destaparme la nariz.
The doctor prescribed a syrup to help unclog my nose.

10 Answers
¡No me destapes, tengo frío!
Stop hogging the covers, I'm cold!


Destaparon el caso de corrupción en la Fifa y el hombre de la calle no puede dejar de asombrarse de esto.
They uncovered the corruption in Fifa and the man in the street can not help but marvel at this.

No metas papel en el inodoro, o eventualmente tendrás que llamar a alguien para destaparlo.
Don't put paper in the toilet, or eventually you'll have to call someone to unclog it.
¿Cómo se puede destapar los desagües? Yo uso de Bicarbonate de sodio.
How do you unclog your drains ? I use Baking soda.

Tatuaje Joe llevaba un traje a trabajar para evitar destaparse.
Tattoo Joe wore a suit to work to avoid blowing his cover.

Blue Collar Joe
Una persona tiene que ser de confianza si es alguien con quien se ha destapado.
A person must be trustworthy if it is someone he will open up to.

El estudiante norteamericano pregunta: ¿Es verdad que "destaparse" significa "dejar de comer tapas?'
The American student asks, Is it true that "destaparse" means "to quit eating tapas?"
Destapé la tapa de la olla eléctrica, y el delicioso aroma escapé.
I lifted the lid on the crockpot, and a delicious aroma escaped.
La investigación destapó un caso de corrupción policial.
The investigation uncovered a case of police corruption.
No te muevas, que me vas a destapar.
Dont move or youll pull the bedclothes off me.
Cuando nos acostamos mi esposa se acurruca debajo del edredón, pero yo rápidamente me destapo por el calor- pero en la madrugada mi esposa se destapa y yo lo tomo, porque siempre me despierto frío.
When we go to bed my wife snuggles under the comforter, but I quickly uncover myself due to the heat- but in the early morning my wife throws it off and I take it, because I always wake up cold.
