echar ganas
Hola,
Por que (y como) se dice (correctamente) "echar ganas".
Por ejemplo: "le eche ganas de la vida"
Como se dice esta oracion por mi mismo: "yo echo ganas de la vida" ?
Gracias por adelantado. David
1 Answer
The expression "tener ganas de algo" means "to have a strong desire for something or to do something.
Echarle ganas a alguien would therefore mean to inspire someone towards something or to do something. It can also mean to make a good effort to do something.
Here's a link to a previous thread on this subject.