Home
Q&A
Being In Love And Just Being Attached

Being In Love And Just Being Attached

3
votes

Hello,

I'm looking for the right word to "being attached" oppsed to "being in love" referred to this article:

http://elitedaily.com/dating/difference-between-love-attachment/1212624/

To "love" would be "amor" or "querer", but it is so unclear to me, what would be the right one to "attached"...?

Thanks for all your help!

Sz

1362 views
updated Jun 16, 2016
posted by szvarga

6 Answers

4
votes

"Amar" to love deeply--used for family or romantic love.

"Querer" to love in a romantic or family sense, but it is not as profound.

"Enamorarse de alguien" --to fall in love with someone. "Estar enamorado/a de alguien." --"to be "in love" with someone.

To be "attached" to someone does not make sense in Spanish . Sometimes we use "tener afición a." Or some body "me gusta."

updated Jun 16, 2016
posted by Daniela2041
One can say ," they are so much in love that they are attached at the hip" . - ray76, Jun 16, 2016
3
votes

Hi Szvarga, I am a native English speaker, and I'm not sure exactly what you mean by "attached." More context or an example sentence would be helpful. "I am very attached to my cat" means I feel fondly toward it and would not give it away. "The baby is attached to that blanket" means the baby "loves" that blanket and needs to have it with him at all times. "Those sisters are really attached to each other" means they are always together, presumably because of love for one another. I think the best synomym for attached in English is "to be bonded to."

updated Jun 16, 2016
posted by happyquilter
I am attached to my Apple I mac to the exrent that I would marry it if it would have me. - ray76, Jun 16, 2016
I see you have now added a link to an article for clarification. I don't click on links, so I would suggest sample sentences or more context in your post to help us help you. - happyquilter, Jun 16, 2016
OK, I now see your later post with context. You are referring to a negative attachment in dating based on need instead of love. And it looks like you have a good answer from the group! - happyquilter, Jun 16, 2016
2
votes

I don´t understand "attached" either - or your second explanation. If someone wants to indicate that he has some kind of relationship with somebody, he can say, ie: "Estoy con Mónica."

This doesn´t indicate love, marriage or necessarily living together, but just that the two people have some kind of relationship. I doubt that there is any single word that discribes your explanation.

updated Jun 16, 2016
posted by 005faa61
One can have an unhealthy attachment to someone as in a stalker. - ray76, Jun 16, 2016
1
vote

LuisCache!

If we can say, " estar apegado a alguien", i feel "apego" is exactly what i'm looking for.

Thanks for you all!

updated Jun 16, 2016
posted by szvarga
Great to see a member with good manners and an appreciation of the help they get. Thanks mate,. - ray76, Jun 16, 2016
1
vote

Thank you, Daniela2041, happyquilter!

"does not make sense"? Oh, it's really interesting. I'm sure, there is a kind of relation in Spain too (if not, i'm moving on immediatelysmile, which based on fear of loss, possession, addiction instead of confidence and selflessness. That's what i'm looking the term for.

I hoped, the linked article make more sense...

updated Jun 14, 2016
posted by szvarga
1
vote

Hola, szvarga!

Tal vez: estar obsesionado con alguien, estar apegado a alguien.

Saludos!

updated Jun 14, 2016
posted by LuisCache
Pero el hecho de estar apegado u obsesionado indica algo de amor ¿no crees? - 005faa61, Jun 14, 2016