La Palabra Del Día: "sutil"
sutil ( soo'-teel )
adjective ( subtle; delicate, light )
Welcome to La Palabra Del Día

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speaker's suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.

How to post a picture
Examples:
1: El aire estaba impregnado del sutil aroma de los lirios.
The air was filled with the delicate aroma of irises.
2: La diferencia entre este tono de azul y aquel es sutil.
The difference between this shade of blue and that one is subtle.

11 Answers
Cuando le hables a alguien que no concuerda contigo es necesario ser muy sutil para continuar una discusión.
When speaking to someone who doesnt agree with you its necessary to be very subtle to continue a discussion.


Hay una diferencia sutil entre las dos palabras , pero hay una diferencia enorme entre el significado de ellas.
There is a subtle difference between the two words, but there is a huge difference between the meaning of them.

El vino era sutil, con notas frutales.
The wine was subtle, with fruity notes.
En inglés, la b en la palabra subtle es muy sutil, quizás incluso muda, pero en esta imagen, me pregunto si de manera sutil se quiere evocar con la b otra palabra inglesa que empieza con b.
In English, the b in the word subtle is very subtle, perhaps even silent, but in this image, I wonder if in a subtle manner the b is meant to evoke another English word that begins with b.

Pablo tragó su pastilla de morfina. El dolor ya era algo más sutil, más auguantable. ¡ Pero qué día más raro tuvo !Empezó el día como preso en la cárcel y acabó como otro típo de prisoniero, ya en el hospital, fijado al gotero. La comida del hospital era mejor y la morfina le hizo sentirse bien relajado.
Pablo swallowed his morphine pill. The pain was a bit gentler now, easier to bear. But what a day he had had! He had started off as an inmate of a prison and finished as a sort of prisoner in hospital, tied to a drip. The food in hospital was better and the morphine made him feel rather relaxed.

The delicate skin of the baby was as soft as the finest of silks, and as white as the cleanest snow, she had dark black hair that reminded me of a cold winters night. she also had the bluest of eyes of a summers day.
La sutil piel del bebé era tan suave como los mejores de sedas y blancos como los más limpios de nieve, ella tenía oscuro cabello negro que me recordaba a inviernos fríos por la noche. Ella también tenía el azul de los ojos de un días de verano.

Mi nuevo ringtone es sutil, a diferencia de la anterior.
My new ringtone is subtle, unlike the former one.


El clave tiene un teclado y una forma como un piano, pero tiene un sonido más sutil.
The harpsichord has a keyboard and a shape like a piano, but has a more delicate sound.

Seguí los sonidos sutiles de agua alrededor de la curva en la camino. Mientras me movió de entre los árboles, vi la cascada goteanda.
I followed the subtle sounds of water around the curve in the path. As I moved out of the trees, I saw the trickling waterfall.
The delicate smell of the Irises intertwined itself with the aroma of the morning coffee.
El sutil olor de los lirios se entremezclan con el aroma del café de la mañana.
No entra en una argumento con un filósofo a menos que puedas hacer sutiles diferencias entre ideas y conceptos.
Don't get into an argument with a philosopher unless you can make subtle distinctions between ideas and concepts.