I meant to say
Hi all! How would I say: "What I meant to say was that I am not busy" in Spanish?
I looked up to mean and I saw significar and referir. I didn't think they sounded right so here are my translations:
Lo que quería decir era que no estoy ocupada Or Lo que quería decir ser que no estoy ocupada
I don't know if ser should be conjugated after decir. Thank you!
3 Answers
I tried these three times in a translator.
What I meant to say was (that) I am not busy.
What I wanted to say was (that) I am not busy.
What I intended to say was (that) I am not busy.
I got this for all three.
Lo que quería decir era que yo no estoy ocupado.
In English they don't mean the same thing though.
If I wasn't busy and still am not busy I would say is"
"Lo que quería decir es que no estoy ocupada."
What I wanted to say is that I am not busy.
My guess (and that's what this is) is Lo que quería decir fue era * que no estoy ocupada. No double c in Spanish "ocupada". However I wonder if it would sound better with "no estaba ocupada"?
*Following Ian's entry.