Maybe I could help at something
Since I'm Mexican, maybe I could help any Of you with your doubts. A phrase to say something, cotidian words, how to ask for something, anything that you want to ask. I wish I can help someone
6 Answers
Amigo, EleRo,
Sólo deseo ayudarte un poquito con tu inglés escrito así:
"Since I'm Mexican, maybe I could help you with any Of of your doubts. A phrase to say something you would like to say, cotidian (no tenemos una palabra como esta en inglés) daily words, how to ask for something, anything that you want to ask like. I wish hope I can help someone"
The corrections I made now make your post look like natural fluent English. Your words are able to be understood (podemos entender todo) but do not sound like what a native speaker would say.
Thank you for all the help you have given on the forum so far. You're a very nice person. Muchas gracias por toda la ayuda que ya le ofreciste en el foro. Eres muy simpático.
Espero que cuando recibas/leas este mensaje te encuentres bien de salud y espíritu (you can say "espero te encuentres bien" it envolves everything, health, financial, job and more. Por favor, hazme saber acerca de tu viaje a Nepal y Tíbet, (sounds better "Nepal y el Tíbet", or, "tu viaje a Tíbet y Nepal", ya que ha pasado mucho (it implies That's been a lot Of time, so mention "ha pasado mucho tiempo") desde que escuche de ti. Te deseo lo mejor! Un saludo cordial, or, saludos cordiales ("un saludo means that you send one saludo, "saludos" means many". "cordiales" mean "kind, educated?, not sure how to translate it. You can say ,"saludos", if you want,
Hi nepal15. Espero que cuando recibas este correo te encuentres con buena salud (it's more common to say "espero te encuentres bien" [you're doing well/fine] Por favor, hazme saber (cuentame, it means tell me)acerca de tu viaje a Nepal y el Tíbet, ha pasado mucho tiempo desde que escuche de ti. (You could also say, "hace mucho que no sé/escucho de ti. Te deseo lo mejor (mis mejores deseos), different words, but they mean The same, you wish The best to that person. Saludos cordiales, Shee
Hola amigo, Muchas gracias
how do you say these or correct me please??
Hope this mail finds you in good health and spirit.
Please let me know about your trip to Nepal and Tibet as it has been a lot I did not hear from you.
Wish you all the best ! ¡Todo lo mejor !
Un saludo cordiales, Shree
Hi Merce, thanks for your mail. [Please, tell me about your budget [budget means "presupuesto"] (Deseas preguntar si le es posible viajar a Nepal/Tíbet?]y es posible (quizas) viajar en Nepal/Tibet, le explicare. (May be it's possible to visit, I shall explain). Without a doubt/doubtlessly, i'm here to help you. I'm sure that you are not going to cancel the travel. Hope there is a good response Kind regards.
Es un poco confuso, realice la mejor traducción en base a lo que entendí.
Otro ayuda mi gran amigo EleRo
Here is the answer from them.
Buenos dias Shree.
Ya estudiamos el presupuesto pero se sale de nuestras posibilidades. Ya les tendremos informados.
Gracias.
Mercè.
Translation -
Shree good morning .
We studied the budget but out of our possibilities. And we informed them .
Thank you.
Mercè .
I would like to tell them as below.
Hola Merce, Muchas gracias por tu correo.
Por favor, cuentame su budget (Please tell me your budget) y es posible (quizas) viajar en Nepal/Tibet, explicare (May be it's possible to visit, I shall explain). Sin duda, estoy aquí para ayudar. (I have here to help you without any problems.
Estoy seguro que no vaan a cancelar su viaje. ( I am sure that you are not going to cancel the travel)
Espero su buena respuesta... I wait for your good response.
Un saludo Shree