Home
Q&A
Same subject subjunctive conjunction of time

Same subject subjunctive conjunction of time

0
votes

Hi everyone, I just learned the subjunctive conjunctions and I'm a little confused with what to do when there is no change in subject. My teacher is going to quiz me on Monday and she is going to grade the quiz based on the newest real academia española grammer rules.

I understand that with escapaa (en caso de que, sin que, con tal de que, antes de que, para que, a menos que, and a fin de que), when there is no change of subject, I take out the que and use the infinitive. Example: Estudiaré para pasar la prueba

The only exception is a menos que because a menos is not a preposition. What I don't understand is the conjunctions of time like en cuanto, cuando, tan pronto como, después de que, and hasta que. If I wanted to say "I will study until I am hungry", would I use hasta + infinitive? How about "I will study when I get home" and "I will study as soon as I get home"?

Lastly, does the same subject rule apply to commands? Like if I said, "close the door before you leave", would that be the same subject? How would I say close the door before you leave using the informal tú command?

Thank you so much. I appreciate your time reading this and helping me.

1649 views
updated May 16, 2016
edited by Ramonaspiker
posted by Ramonaspiker
Please fill in your user profile with your gender and levels of proficiency in English and Spanish. This information is very important for participants in the forum. You may tell us your general location also if you wish. Thanks! - Jubilado, May 15, 2016
This is a good question, but it would also be helpful (for you) to translate your examples to Spanish. Maybe you will get help from one of our more proficient members. - Jubilado, May 15, 2016
Ok thanks Jubilado! - Ramonaspiker, May 15, 2016

1 Answer

3
votes

When using these conjunctions, the subjunctive always follows, regardless of the lack of change of subject.

Cuando (yo) llegue a casa voy a quitarme la ropa, ponerme el pijama, comer y ver la tele.

I will study until I get hungry. Estudiaré hasta que tenga hambre. Estudiaré así que llegue a casa.

With the commands, you can use either the subjunctive or the infinitive. (The infinitive is more common)

"Cierra la puerta antes de salir." (infinitive) "Cierra la puerta antes de que salgas." (subjunctive) the "antes de que" is the "trigger.'

There is one mistake in the following chart--"hasta" is misspelled.

Remember if the action has not yet occurred, use the subjunctive.

enter image description here

updated May 16, 2016
posted by Daniela2041
Thank you so much. Is it even grammatically correct to use hasta + infinitive? - Ramonaspiker, May 15, 2016
hasta + infinitive is OK. "hasta que" needs subjunctive. - Daniela2041, May 15, 2016
Thanks so much again Daniela! You're awesome - Ramonaspiker, May 15, 2016
What if I wanted to say: I will study as soon as I get home? What are the ways I can say that with and without subjunctive? - Ramonaspiker, May 15, 2016
In that case, it would be: "Estudiaré así que (or "tan pronto como") llegue a casa. (that's with subjunctive.) Estudiaré al momento de llegar a casa. (without subjunctive) Sheesh! You're getting rough on me now. :) - Daniela2041, May 15, 2016
Haha my teacher is even more tougher on me. Thanks sooooo much for all your help! I've been searching the web and youtube for good answers, but I haven't found any so I appreciate your help very much. - Ramonaspiker, May 15, 2016
I can not say She will study until I get home as "Ella va a estudiar hasta yo llegar a casa" right? - Ramonaspiker, May 15, 2016
"...hasta que (yo) llegue" Remember "hasta que" when the event is still future always requires the subjunctive. - Daniela2041, May 15, 2016
I teach Spanish at the university level. I am Spanish, from Rota, Spain. - Daniela2041, May 15, 2016
Your sentence: "Ella va a llegar hasta yo llegar a casa" is incorrect. You have a change of subject, plus a conjunction, so "hasta que" + subjunctive is needed. - Daniela2041, May 15, 2016
True. If I wanted to say she will study until she is hungry, I can say "ella va a estudiar hasta que (ella) tenga hambre" right? - Ramonaspiker, May 15, 2016
Is there a preposition for así que? Could I say estudiaré así llegar a casa. I will study as soon as I get home - Ramonaspiker, May 16, 2016