Home
Q&A
help essay due!!!!

help essay due!!!!

0
votes

is this written right? I wasn't sure if I needed to add any 'yo' anywhere, or anything else to make it less choppy. Are my verb forms right? Please help!

Hola, mi llama es Jackie Frazier. Soy casado, y mi esposo llamas es Richard. Vivimos en Ontario, Oregon en nuestro muy propio casa. Los días de mi semana son siempre diferentes. Mi día más ocupado es el lunes. Me despierto a las ocho y media y me levanto inmediatamente, y consiga listo el día. Llego a la Universidad unos minutos antes so las nueve. Esta es me educación clase, mi favorita clase. Soy en esta clase para tres horas salgo a son las doce. Cuando vuelvo casa a las doce y cuatro, yo almorzar y play con mi perro Gracy. A veces yo trabaja fuera y a veces hago la tarea. A unos y media salgo por trabaja a Maverik en Payette. Trabaja con mi padre y unos de mis amigos. Me gusta mi trabaja pero no puedo espero suyo a maestro. Tengo digo personas donde cosas son y tomo dineros. Por fin salgo trabaja voy a mi casa inmediatamente. Cuando vengo casa primero traigo en mi mochila y mi cartera. Digo hola a mi esposo y mi perro, luego doy mi esposo a beso. Pero luego me acuesto por que me siento exhausto. Después ceno y veo la televisión. Voy coma su muy tarde, y me duermo nunca inmediatamente. Yo pienso acerca quiere bailar nuevo y recuerdo que tengo hago mañana. Luego por fin duermo y soñar

thanks!

5180 views
updated NOV 7, 2009
posted by Jackie
ok not to be picky or anything but you do have errors it. i could help you here i'll rwrite it for you. - jatz01, NOV 7, 2009

6 Answers

1
vote

Ok, question when you wrote: "Me gusta mi trabaja pero no puedo espero suyo a maestro" are you saying I like my job but I don't want to wait to be a teacher? or I cannot wait to be a teacher?

If this is the case it should read "Me gusta mi trabajo pero yo no puedo esperar para ser una maestra (o profesora)" meaning I like my job but I cannot wait to a teacher.

updated SEP 3, 2009
posted by Angelita
1
vote

Would someone be willing to provide the English translation to all of this so that I can cross reference the two documents and learn something as well?

updated SEP 3, 2009
posted by juliannej
HI Julian, this would be a good practise ...why not have a go at it yourself? :) - 00494d19, SEP 3, 2009
Ouch! Okay, but I may need a day or so! Do I post it on this thread when I'm ready? - juliannej, SEP 3, 2009
0
votes

thank you!

updated MAY 27, 2008
posted by Jackie
0
votes

Hi! I made some corrections so that it sounds more spanish, but I can't understand what you mean in some parts...

Hola, me llamo Jackie Frazier. Estoy casada, y mi esposo se llama Richard. Vivimos en Ontario, Oregon en nuestra muy propia casa. Los días de semana son siempre diferentes. Mi día más ocupado es el lunes. Me despierto a las ocho y media y me levanto inmediatamente, y consiga listo el día (What do you mean'). Llego a la Universidad unos minutos antes de las nueve. Mi primer clase es educación ('), mi clase favorita. Permanezco en esta clase por tres horas, salgo a las doce. Cuando vuelvo casa a las doce y cuatro, almuerzo y juego con mi perro Gracy. A veces trabajo afuera y a veces hago la tarea (Do you mean 'homework'). A la una y media salgo para mi trabajo a Maverik en Payette. Trabajo con mi padre y con algunos de mis amigos. Me gusta mi trabajo pero no puedo espero suyo a maestro (I don't understand what you mean here). Tengo a cargo personas donde cosas son (What do you mean') y manejo dinero. Cuando salgo de trabajar me voy a mi casa. Cuando llego a casa primero le doy un beso a mi esposo y saludo a mi perro. Luego descanso porque me siento exhausta. Después ceno y veo la televisión. Como ceno muy tarde nunca me voy a dormir enseguida. Entonces pienso en lo que tengo que hacer al día siguiente y finalmente me voy a dormir y a soñar.

updated MAY 26, 2008
posted by Benz
0
votes

Here's a coupla tips just on adjectives. You're a girl, right? So any adjective that refers to yourself will end with the feminine form: "Soy casada, y me esposo se llama Richard. Vivimos en Ontario..." Also, most adjective follow the noun, so it's "mi clase favorita." Oh shoot I have to go, mi marido Michael me llama.... (he is calling me)!

updated MAY 26, 2008
posted by Jmarie
0
votes

llamarse is a reflexive verb. llama doesn't mean name. say "Me llamo Jackie Frazier." same thing with your husband's name. "Mi esposo se llama Richard."

updated MAY 26, 2008
posted by Alana
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.