La Palabra Del Día: "sobrepasar"
sobrepasar ( soh-breh-pah-sahr' )
verb ( to overtake; to exceed, to surpass )
Welcome to La Palabra Del Día

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speaker's suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.

How to post a picture
Examples:
1: ¡El caracol café ya sobrepasó a los demás caracoles!
The brown snail has overtaken the other snails!
2: ¿Ya sobrepasaste el presupuesto de este mes?
You already exceeded the budget for this month?
13 Answers
Si persistimos, podemos sobrepasar nuestros sueños.
If we persist, we can exceed our dreams.
Desgraciadamente en el lugar de trabajo cuando sobrepasas las expectativas, lo descubras expectativas, descubres que el premio por buen trabajo es más de trabajo.
Unfortunately in the workplace when you do surpass expectations, you may find out that the reward for good work is more work.
La policia le multó 200 dollares por sobrepasar la velocidad.
The police fined him $200 for speeding.
Este dinosaurio fue conocido en un principio por los restos encontrados en Egipto en 1910. Estaba sostenido por extensiones de las espinas de las vértebras, que crecieron hasta sobrepasar los 2 m de alto.
This dinosaur was first known by the remains found in Egypt in 1910 . It was supported by extensions of the bones of the vertebrae, which grew to exceed 2 m high.
Antes, sabes , no tenía una pagina Facebook pero después de muderme a España creé una página para mantenerme en contacto con los hijos pero me ha sobrepasado las expectativas y ya tengo un trabajo con dedicación exclusiva.
In the past, you know, I didn't have a Facebook page but after moving to Spain I created one in order to keep in contact with my children. It has exceeded my expectations and now I have fulltime work keeping up with it.
Los padres están orgullosos cuando su hijo sobrepasa sus logros.
Parents are proud when their child surpasses their achievements.
Si alguien espara algo de ti, hacer haz un poco más y sobrepasar sus expectativas.
If someone expects something from you, do a little bit more and exceed their expectations.
Sobrepasó los 170 km por hora. / It exceeded 170 km an hour.
Su hermana la sobrepasa en altura. / Her sister is taller than she is.
Anoche mi esposa decidió que deberíamos jugar algo, y yo elegí Scrabble (como siempre). Tomé la primera delantera, pero como tuve letras malas dentro de poco rápidamente mi esposa me sobrepasó, pero con el tiempo conseguí mejores letras y al final yo gané yo. Me reprendió por sólo elegir juegos que puedo ganar, pero estoy seguro de que ella me ha vencido por lo menos una vez.
Last night my wife decided that we should play something, and I chose Scrabble (like always). I thook took the early lead, but as I had bad letters soon my wife overtook me, but with time I got better letters and in the end I won. She chided my me for always picking games that I can win, but I am sure that she has beaten me at least once.
"Cuando el poder del amor sobrepase el amor al poder, el mundo conocerá la paz." por Jimi Hendrix
"When the power of love surpasses the love of power, the world will know peace." by Jimi Hendrix.
Thought for the day
En los Estados Unidos el candidato Trump ha sobrepasado las expectativas de su partido y creo que muchos de los republicanos no están felices sobre esto. Desde afuera en los Estados todo parece muy extraño.
In the United States candidate Trump has exceeded the expectations of his party and I believe many Republicans are not happy about this. From outside the US it all seems very strange.
El hermoso paisaje sobrepasó todas mis espectativas.
The beautiful landscape surpassed all my expectations.
No es fácil a sobrepasar un carro mientras que montar en bicicleta.
It is not easy to overtake a car while cycling.