Home
Q&A
Iceberg translation

Iceberg translation

4
votes

Dear Sirs-

Shocked to find you state the English word "Iceberg" has no translation in Spanish. It DOES - the translation is: "Tempano de Hielo" with accent on the e in tempano (which I cannot add with my laptop.)

Hope this gets updated as soon as possible.

Thanks.

2952 views
updated Jan 9, 2016
posted by Jaime56
Welcome to the forum , we want to help you so fill out your profile If you have a problem PM a mod Bienvenido al foro. Queremos ayudarle, entonces hay que llenar su perfil. Si hay un problema, envíe un mensaje personal (PM) - ray76, Jan 8, 2016
Wow fluent English and Spanish! Welcome. NB when you compose a thread if you scroll down there accents you can click on. - Mardle, Jan 8, 2016
'There are accents' but doesn't work on comments. - Mardle, Jan 8, 2016
Thank you so much for filling out your profile , that is worth a vote from me . I find that with most lap tops etc , if you hold down on the letter an accent mark will emerge for you , good luck mate. - ray76, Jan 9, 2016
Hi again, you can also " copy and paste " the answer which of course gives the accent. - ray76, Jan 9, 2016
Thanks to all. - Jaime56, Jan 9, 2016
I am closing this because there has been a misunderstanding and we do not want that to happen. We are all friends here. - ray76, Jan 9, 2016

5 Answers

2
votes

Welcome to the forum. If you plan to be a regular participant it is helpful if you fill out your profile.

Interesting that you have to go to berg to find it:

http://www.spanishdict.com/translate/berg

berg

SUSTANTIVO

  1. Gran masa o témpano de hielo.

I use Wikipedia, or other sources when our dictionary fails me.

https://es.wikipedia.org/wiki/Iceberg

Un témpano de hielo, o iceberg en inglés, es un pedazo grande de hielo dulce flotante desprendido de un glaciar formado por nieve o de una plataforma de hielo.

But truth be told, we in the forum do not control the content of the dictionary, and you have to use the feedback button in the middle of the far right of the screen to contact those who do.

updated Jan 9, 2016
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
:) - ian-hill, Jan 8, 2016
:) - Daniela2041, Jan 9, 2016
3
votes

Según el diccionario Larousse (College Dictionary)--inglés y español, se usa "iceberg" -igual que en inglés.

That's just the tip of the iceberg. "Eso es sólo la punta del iceberg."

enter image description here

updated Jan 9, 2016
posted by elprofe777
Si, es uso y costumbre solamente en esa frase. La traduccion oficial es: tempano de hielo. - Jaime56, Jan 8, 2016
Amigo "el profe" te doy mi voto. Bien dicho. - Daniela2041, Jan 9, 2016
También yo. - ray76, Jan 9, 2016
2
votes

Quiero agregar mis "dos centavos" Aquí hay un enlace a la RAE" que da una definición de "iceberg" y menciona que proviene del inglés, pero es una palabra bien aceptada en España y probablemente en todo el mundo hispanohablante.

enlace a la RAE "iceberg"

Témpano de hielo es "ice floe" -el cual es un poco diferente.

Témpano de hielo.

enter image description here

updated Jan 9, 2016
edited by Daniela2041
posted by Daniela2041
Daniela, la palabra proviene del Noruego "Isberg" anglisado a "Iceberg". Irrespectivamente, la traduccion al castellano es "tempano de hielo" - Jaime56, Jan 9, 2016
@Jaimes , there is a wonderful saying by Queen Victoria that may apply to you , "I think he doth protest too much " ! - ray76, Jan 9, 2016
1
vote

James let this be the end this is from our translator.

iceberg el iceberg

DictionaryExamplesNEW Status: Review1

iceberg NOUN

1 mass of ice) a. el iceberg (m) The Titanic sank after it collided with an iceberg.El Titanic se hundió después de colisionarse con un iceberg.


iceberg NOUN

1. (general) a. el iceberg (m) iceberg lettucelechuga iceberg or repolluda 2. (fig) a. no direct translation that's just the tip of the icebergeso es sólo la punta del iceberg

iceberg NOUN

iceberg (m)

that's just the tip of the iceberg! no es más que la punta del iceberg

MODIFIER

iceberg lettuce - Lechuga iceberg.

updated Jan 9, 2016
edited by ray76
posted by ray76
Ray, I beg to differ and I sense a smidgen of bitternes in your post. I know spanish because I'm SPANISH. That some latin countries use the english word for ease of expression, does not in any way mean that there is no translation for the word. - Jaime56, Jan 9, 2016
La lechuga iceberg es lechuga iceberg, y en ningun momento estoy questionando esa lechuga. Loque si argumento es que existe una traduccion al castellano para tempanos de hielo. Espero que esto no se convierta en una pelea innecesaria. - Jaime56, Jan 9, 2016
Ooops - cuestionando, not questionando. - Jaime56, Jan 9, 2016
Un témpano de hielo, o iceberg en inglés, es un pedazo grande de hielo dulce flotante desprendido de un glaciar formado por nieve o de una plataforma de hielo.1 - Jaime56, Jan 9, 2016
James mate , everything that i do here is for the enjoyment of learning nothing more , mate I am Australian if i wanted to "have a go at you" you would know it . Thank you for the heads up we need Spanish natives you should have told us. - ray76, Jan 9, 2016
0
votes

Icebeg lettuce.-Lechuga Iceberg.

enter image description here

updated Jan 9, 2016
posted by ray76
Nice photo of lechuga iceberg, which is not " lechuga temopano de hielo" - Jaime56, Jan 9, 2016