¿Qué significa "to hit the sack?"
Me gustaría saber el significado de la expresión "to hit the sack" Gracias.
4 Answers
Es un modismo muy muy norteamericano. Significa "acostarse"
Ahora, favor de completar su perfil para que sepamos sus niveles de español e inglés.
Pero es más que acostarse. Tambien significa que va a dormir.
Now to have a little fun:
- Hit the sack: Go to bed to sleep.
- Hit the hay: Go to bed to sleep.
- Roll in the hay: Go to bed ....well for other reasons.
Jerga por jerga: Hit the sack ... Hacer mimis
Hola Rosase,
Bienvenido al foro SpanishDict
Has preguntado:
¿Qué significa "to hit the sack?" Me gustaría saber el significado de la expresión "to hit the sack" Gracias.
Bueno, no significa: golpar la cama jajaja
Uno de mis sobrinos me dio un libro que se llama: "Pie in the Sky" esta navidad y este libro explica expresiones ingleses que son extrañas y difícil a comprender.
It says: 'Hit the Hay'. This comes from the same source as 'hit the sack' both of which mean to go to bed. The expression comes from the days when many people didn't have the luxury of a proper bed - or certainly not a proper mattress - so they slept on sacks filled with hay or straw.
Voy a traducir esta explicación: Dice:
'Hit the Hay'. Esta expresión viene de la misma fuente To 'hit the sack' los dos de ellos (ambos) significan acostarse. Esta expresión viene de los tiempos cuando muchas personas no tenían la ventaja de una cama adecuada - o con certeza no tenían un colchón - por lo tanto dormían sobre sacos llenado de heno o paja.
Espero que te lo sirve bien
Corrijan mi español si es necesario, por favor