Home
Q&A
help please translate this!

help please translate this!

0
votes

"Tyvm to anyone who is helping translate this in Spanish with good enough grammars"

  • You all have been working very well and we all noticed it. I'm bringing you all here because there has been some trouble in the store lately that is affecting teamwork. all these problems need to stop today.
  • This is not high school, this is the work place. We will not tolerate harassment acoso here. We don't have patience for these kind of behavior. If you can't act like an adult then we don't need you here.
  • We have camera. We can access the camera online
  • I hope we can move away from childish games and have a good working environment.
817 views
updated Dec 21, 2015
posted by bigid
Welcome to the forum , we want to help you so fill out your profile If you have a problem PM a mod Bienvenido al foro. Queremos ayudarle, entonces hay que llenar su perfil. Si hay un problema, envíe un mensaje personal (PM) - ray76, Dec 21, 2015
Please capitalise at all times we have members learning English and Spanish . Your question and the heading needs to be edited. Thank you . - ray76, Dec 21, 2015
Do I understand that English is not your first language ? - ray76, Dec 21, 2015

1 Answer

3
votes

Hello, you have to fill your spanishdict profile before we give you an answer. The English subject "you" can be singular or plural, What way are you using 'you' here?. I have supossed than you meant plural:

•You all have been working very well and we all noticed it. I'm bringing you all here because there has been some trouble in the store lately that is affecting teamwork. all these problems need to stop today.

Todos vosotros habeis estado trabajando muy bien, y nos hemos dado cuenta de ello. Os lo comunico (¿os lo traigo?) por aquí, porque recientemente ha habido problemas que están afectando al equipo (de trabajo). Todos estos problemas tienen que acabarse hoy

•This is not high school, this is the work place. We will not tolerate harassment acoso here. We don't have patience for these kind of behavior. If you can't act like an adult then we don't need you here.

Esto no es el instituto, esto es un lugar de trabajo. Aquí, no se tolerará ningún tipo de acoso (free translation). No tenemos paciencia con este tipo de comportamientos. Si no sois capaces de comportaros como adultos, no os necesitamos.

•We have camera. We can access the camera online •I hope we can move away from childish games and have a good working environment.

Tenemos camaras. Podemos acceder a dichas camaras de forma remota (in Spanish we also use the world online). Espero que podamos acabar con estos juegos infantiles y tener un buen ambiente de trabajo

updated Dec 21, 2015
edited by txustaboy
posted by txustaboy