How to say, "Watch over me and protect me"
I am getting a memorial tattoo for my grandma and I want it to say "watch over me and protect me" I have had so many different translations. Anyone know the right one?! Help! Thank you!
4 Answers
Vigílame y protégeme. (familiar command) Instead of "vigílame" you could even use "guárdame" I'm sorry but the other responses did have some errors. (except for Rey_Mysterio who was expressing his condolences for your loss)

mi mas sentido pésame para tu abuelita
Hello Nrecalt,
Welcome to the SpanishDict forum ![]()
I am sorry to hear of the loss of your grandmother. It is never easy to lose the people we love.
Nrecalt1234 I am getting a memorial tattoo for my grandma and I want it to say "watch over me and protect me" I have had so many different translations. Anyone know the right one?! Help! Thank you!
I would say: Vigila sobre me y me protege o Vigila por me y me protege
I am using the imprative / command form of the verbs vigilar and proteger
I do not believe it is correct to use the word reloj in this context because ths word is a noun and you need to use verbs to command somebody to carry out a particular action: Watch over me and protect me!
I hope this helps ![]()
Corrijan mi español si es necesario, por favor ![]()
Here are three ways you could possilbly put it but I am not 100% correct all the time but here is how you could put it. reloj sobre mí y me protege, Ver por encima de mí y me protege or vigíle me y protéjam. But the most accurate is most likely reloj sobre mí y me protege.
PS I am sorry for you loss , I know how it feels I lost my grandfather last year. There is one that says "Your wings but my heart wasn't" I am gonna get when I turn 18.