Home
Q&A
I lunch fish

I lunch fish

6
votes

Hola amigos de Spanishdict, esta es mi primera participación. ¿Es correcto decir I lunch fish para traducir Yo almuerzo pescado?

Mil gracias.

1622 views
updated Dec 9, 2015
posted by Lepuchi

7 Answers

5
votes

Bienvenido al foro.

No, no es correcto.

Tienes que decir "I eat fish for lunch" o algo así.

Puedes decir "I dine on fish", pero no es posible usar "breakfast" o "lunch" como verbos, o por lo menos no es común.

updated Dec 9, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
Yes probably I should have used the present. Some people here use I lunched on or I breakfasted - Mardle, Dec 8, 2015
I see that, I guess I have heard it, but it is not what we normally say here. "Eat" or the "have" you chose sound very natural to me. :) - bosquederoble, Dec 8, 2015
Even for dinner, I would say I eat fish for dinner, or I have fish for dinner... The first stands a little better by itself for me. :) - bosquederoble, Dec 8, 2015
Only in the present- What do you want to have for dinner? Let's have fish. Sounds entirely normal. Even let's dine on...sounds like it belongs on a BBC TV show to me. - bosquederoble, Dec 8, 2015
lunched and breakfasted is informal not used often. I have or I eat [or I prefer] fish for lunch is the normal way. - Mardle, Dec 9, 2015
4
votes

"Lunch" no es un verbo transitivo. No puede decir "I lunch fish," pero puede decir, "I lunch on fish," aunque es más común decir "I eat (or have) fish for lunch." "Breakfast" también se puede utilizar como un verbo intransitivo: "I breakfast on cereal." Sin embargo, "dinner"no se puede utilizar en absoluto como un verbo. "Dine" es el verbo para eso.

Espero que mi español no es tan mal que no puede entender.

updated Dec 11, 2015
edited by AnnRon
posted by AnnRon
4
votes

Congratulations on being a participant rather than just a spectator.

Can you now add your English and Spanish level to your profile?

For example I am replying to you in English, but you may be a beginner in that language.

I would translate as:

I had fish for lunch, or I lunched on fish - but I prefer the first one. You can talk about a more formal meal as I dined on but you would be expected to add more description eg terrine followed by turbot and finishing with a chocolate delice. In the UK we tend to dine in the evening.

Buena suerte ' Here is a nonsense poem using 'dined on'

The Owl and the Pussy cat

updated Dec 11, 2015
edited by Mardle
posted by Mardle
OK, I'll do it. - Lepuchi, Dec 8, 2015
Thank you - Mardle, Dec 9, 2015
4
votes

I eat fish. I eat fish for lunch. I am going to eat fish for lunch.

updated Dec 11, 2015
posted by Rey_Mysterio
4
votes

Having seen your profile and your fruit question I now know you are learning English and discussing your diet. If you are describing what you usually do - I eat or I have fish for lunch.

updated Dec 11, 2015
posted by Mardle
1
vote

If you were Amish, you could say "I break my fast with fish every morning." wink

updated Dec 9, 2015
posted by Winkfish
1
vote

The way you are saying is understandable but incorrect. The way you would say it (at least in America) would be I eat fish for lunch or I prefer to eat fish for lunch. Welcome to SD mate.

Lo siento no hablar a español.

updated Dec 9, 2015
edited by Nickelbackfan1
posted by Nickelbackfan1