Home
Q&A
Explanation of 23 Mexican Expressions - No.16 Me Lleva La Chingada

Explanation of 23 Mexican Expressions - No.16 Me Lleva La Chingada

6
votes

Me Lleva La Chingada

2336 views
updated Jan 24, 2016
posted by gringojrf
Careful with this one. The very "chingar" is used a lot in Mexico but some consider it crude. - gringojrf, Nov 28, 2015
Used in Costa Rica also. - 00551866, Jan 24, 2016

4 Answers

4
votes

Gringo, I agree with your comment. A much classier way to say this is: Me lleva la fregada.

updated Jan 24, 2016
posted by 005faa61
2
votes

The word chingada heavily used in Mexican Spanish, along with chingar and all of it's derivatives. If you spend any significant amount of time listening or talking to Mexicans or watching Mexican movies, telenovelas, etc., you'll need to have a firm grasp on these.

There's a pretty good book called El Chingonario that covers the usage of chingar.

I also wrote about it quite a bit on my No Seas Pelangoche blog.

updated Jan 27, 2016
posted by rodneyp
2
votes

On that note, what are some better substitutes for "chingado"? Like in the phrase "¿Que chingados?" (What the ****?) (Mods, tell me if this is against forum rules).

In English we have words like "flip" and "shoot" that we substitute in for worse swear words. What are some common euphemisms in Mexico?

updated Jan 24, 2016
edited by HackerKing
posted by HackerKing
Is "pucha" used in Mexico also as an euphemism? "¡Qué pucha! ¡A la pucha!" - 00551866, Jan 24, 2016
2
votes

Súbete a la banqueta mijo, que te van a llevar la chingada.

updated Jan 24, 2016
posted by Rey_Mysterio