Home
Q&A
Martini Flight / Wine Flight

Martini Flight / Wine Flight

4
votes

How would I say, "martini flight" or "wine flight" in Spanish? A flight is a serving of three small drinks. I believe direct translation would be "vuelo de martini". Is that acceptable or does it miss the intended meaning?

1948 views
updated Nov 5, 2016
posted by tomasrcalvo
Welcome to SpanishDict. - rac1, Nov 2, 2015
Only three? - annierats, Nov 2, 2015
Jaja, yes, just three. Each martini in the flight has only 0.5 oz. of tequila. - tomasrcalvo, Nov 2, 2015
Tequila martinis? - jtaniel, Nov 3, 2015
Yikes! I never heard that expression either in English or Spanish. I have no idea what it means. Can someone "splain" me please?" - Daniela2041, Nov 3, 2015
Welcome to the forum , we want to help you so fill out your profile If you have a problem PM a mod Bienvenido al foro. Queremos ayudarle, entonces hay que llenar su perfil. Si hay un problema, envíe un mensaje personal (PM) - ray76, Nov 3, 2015
Daniela, we've just not been around enough, that much is clear to me, the only Martinis I've had tasted like Martini. And wine tastings can be fun, but surely you get more than 3 sorts of wine? - annierats, Nov 3, 2015
Daniela, a wine (beer, martini) flight is a presentation of multiple (usually 3) wines (beers, martinis) to taste and compare. Often a special holder for the glasses is used. - jtaniel, Nov 3, 2015
Annie, a flight is typically offered at a restaurant or bar, and 3 is the standard number. At a winery, it is more common to taste 6 or so wines. - jtaniel, Nov 3, 2015
having had a variety of different martinis from dirty to chocolate ones, I will say a flight of 3 i entirely possible. :) - bosquederoble, Nov 4, 2015

3 Answers

5
votes

I don't think ' vuelo de vino' would be understood. I had to look up ' Wine flight' , I had never come across this, clearly I move in the wrong circles. In Spanish I have little doubt that you would do better with ' cata de vinos' or 'desgustación de vinos' . Wine tasting.

updated Nov 5, 2016
posted by annierats
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=wine+flight - bosquederoble, Nov 2, 2015
Wordreference agreew with your choice of cata. Including the one person (from Spain) willing to give a option in the three threads listed. - bosquederoble, Nov 2, 2015
Hi, Annie, I just gave you a vote. Can you explain what everybody is talking about? - Daniela2041, Nov 3, 2015
Daniela, I can't. I mean, I know what wine tastings are, but as for Martini tastings? Martini tastes like Martini! It's a mystery to me. - annierats, Nov 3, 2015
Annie, by "Martini" we don't mean the brand of vermouth. We mean the cocktail comprising gin (or vodka) with vermouth. Different spirits and different vermouths taste, uh, different. - jtaniel, Nov 3, 2015
2
votes

How about "conjunto de vino" or even "grupo de vino"? Maybe "muestra de vino/martini"?

updated Nov 5, 2016
posted by Winkfish
I left Spain when I was a child and never learned that expression. Hmmm. I don't even know what it means in English. The Mexicans I hang with only drink beer. Así as la cotton pickin' vida. - Daniela2041, Nov 3, 2015
I forgot to vote when I commented. Sorry. - Daniela2041, Nov 3, 2015
1
vote

I just returned from Cabo San Lucas, Mexico where I attempted to order "un vuelo" at the local microbrewery, not having read this question before traveling. I can attest to the fact that the expression is not understood at all! However, the English word "flight" worked perfectly. grin

updated Nov 5, 2016
posted by Echomike