El Paraguas
Why is the word Paraguas plural and not singular?
Por qué es la palabra Paraguas plural no es singular?
7 Answers
Bosque is almost 100% correct.
"Para" here is from the verb "parar" to stop. So "paraguas" = stop waters or an English speaker would probably say "water stopper"
Parabrisas-- the same thing. Stop breezes. Or breeze stopper.
Because it is a compund noun ... which is a combination of the verb "parar = to stop" and the noun "agua" ... and though agua stand alone is usualy used as a singular but in the case of compound nouns the noun part of the compound version is used in plural .. for example the compound noun "abrelatas" .. which forms from the combination of the verb abrir and the noun latas (cans) ..literally meaning .. open the cans (a can opener).. similarly " el paraguas" (what stops the waters )
These compound nouns are always masculine, and the plural is formed by changing the "el" to "los."el abrelatas los abrelatas el paraguas los paraguas
El paraguas is singular
Los paraguas is plural
It is a composite word from para plus aguas. for the purpose of stops waters.
Some other composite words are similar in ending in an s, and having the same plural form as the singular.
el parabrisas- for the purpose of stops breezes
el abrelatas- opens cans
el sacacorchos - takes out corks
English has words where the normal plural is the same as the singular- think deer, sheep, and fish for example, which if you actually pluralize become types of the items.
"Okay I think you misunderstood my question. The word umbrella is El Paraguas right? Why does it look like it's pluaral if it's singular?"
Among grammarians these expressions might not be considered grammatically correct, but this is how they are used. The article doesn´t really represent the purpose in the phrase but the thing that serves the purpose, ie: El parasol (El aparato para el sol) Los parasoles (Los aparatos para el sol) El parabrisas (El aparato o cristal para las brisas) Los parabrisas (Los aparatos o cristales para las brisas).
This post is interesting and has inspired me to invent a new device called "El Parachicas" to put the girls at bay and stop them from Distracting me when I am studdying Spanish .. may be something with a strong Onion stench .. hahahahahahaha
http://spanishtutor-onlinenet.blogspot.in/2013/10/paraguas.html
This link may be useful, I just googled it up .. I see the interesting discussion happening between my friends Bosque, JC and Dani .. in my humble opinion ,, a compound verb is always formed with a combination of a verb (which describes the action our subject or object does) and a simple noun (which is the object of that action) for example .. sacacorchos .. means sacar (take out ) the corchos (the corks) .. and abrelatas means abrir (open up) the latas (the cans) likewise abrebotellas means ..open up the bottles (a bottle opener) .. similarly el paraguas means parar (stop) the aguas (the waters) .. a water stopper ( an umbrella) ...
Please check out this link ..
As far as it being used in plural is concerned it does sound and seem eccentric as water or agua is a non-countable noun .. as opposed to countable ones like "latas" (in abrelatas) , botellas (in abrebotellas) etc. I know aguas doesnt make much sense as it is a non-countable noun ..but perhaps they just made it so just to maintain consistency between all such compound nouns ..
Does it make sense now ??
Okay I think you misunderstood my question. The word umbrella is El Paraguas right? Why does it look like it's pluaral if it's singular?