"tratar" & "tratarse" meaning "to be about"
While I think I grasp the difference I want to review this issue just to be sure.
The dictionary (SpanDict ) lists some examples of "tratar" and "tratarse" both meaning "to be about." At first I was confused. It wasn't clear whether they were both acceptable anytime one wants to say "to be about" or whether each was only appropriate in certain circumstances. Below are the examples provided:
No se trata de dinero. It's not about the money.
¿De qué trata el documental? What's the documentary about.?
¿De qué se trata? What's it about?
La película trata de un adolescente en Nueva York. The film is about a teenager in NY.
Se trata de la nueva piscina. It's about the new pool.
When I first looked at these examples I couldn't understand why tratar was used in one example and tratarse in another. Why not "la película se trata de un adolescente en NY"?
As I looked closer a pattern emerged. If, for example, the sentence states the thing that sth is about (eg, la película) then you don't use tratarse. So, what if I ask "what is the documentary about?" And the answer is "it's about a teenager in NY"? Would that be different that saying "the documentary is about...(rather than "its about")?
1 Answer
"Se trata de" goes always in impersonal sentences. This means; in sentences that have not subject. Take note that always goes in the 3th singular person.
Se trata de un adolescente en Nueva york/varios adolescentes en .......
There is not exist a subject.
"Tratar de" it is used in sentences that have a subject.
La película trata de un adolescente en Nueva york. Las películaS trataN de un adolescente .......
Subject la película, las películas
Trata de un adolescente.... tratan de ..
Subject ella , ellas that are pronouns that replace the film , the films. And in spanish is better to omit them
The English, as orher many languages, needs allways a lexical subject. Is for this that, se trata de or trata de is translated with a subject "it" , "they" .
An advice I am not a grammar teacher and as you can see my English is very poor. I could be wrong especially in the referring to the English .